То, что следует помнить о наречиях в китайском языке в принципе, так это то, что они ставятся перед глаголом: 1) 已经 yǐjīng - "уже" (может сокращаться до 已 yǐ):
🔜他已经走了 - Он уже ушел;
🔜节日已经完了 - Праздник уже закончился.
2) 就 jiù - тотчас же, сейчас же, немедленно:
🔜我就回来 - Я тотчас же вернусь;
🔜他就要结婚 - Он скоро женится.
3) 才 cái - только-только / только что / только СЕЙЧАС - указывает на то, что действие / событие произошло не так давно или только-только начинает происходить:
🔜消息才来到 - Информация только сейчас / только что поступила;
🔜天呐,真是认不出来了,才走两个月,你人怎么就变成这样了? - Боже мой, я тебя совсем не узнаю. Прошло всего два месяца с тех пор, как я уехал. Почему ты стал таким?
才 также может занимать место перед обстоятельством времени или слов с временным подтекстом и указывать на то, что действие произошло рано / быстро:
🔜才4月初,这里的气温就已经高达35摄氏度 - Только начало апреля, а температура здесь уже достигает 35 градусов.
🔜他赶早去占集贸市场上的好位置,不知几点,到了候车室一看那钟,才三点一刻 - Он поспешил пораньше, чтобы зан