Сегодня наши сумерки наполнены переворотами... Да, снова французское рондо и снова оцениваем эффект приема «переворот строфы». На сей раз это будет переворот катрена и секстета, то есть второй и третьей строфы.
Рифмовка рондо будет такая: aaBBa a+BBa a+aBBaa (a+ — это рефрены, повторы первой части первой строки).
== От яви к сну (рондо-диалог) ==
— От яви к сну я мир переверну,
Ты будешь стоя спать подобно льну
Под ветром или даже под ветрами,
Что ночь и день питают землю снами.
Усни же, я тебя люблю одну!
— От яви к сну
Зовет нас поминутно песня ная,
Но в этой яви битый год одна я —
И снов-переворотов не приму.
От яви к сну,
В волшебный лес, летучих фей страну
Я не вернусь безумная, больная,
Лишенная всех радуг, пеленая
Свои мечты, как деву-сирен'у,
Чтоб бросить... сироту... в её весну...
© Стихи. Алиса Чин. 2024 г.
⇐ «Мы любим горячо, неугасимо...» Стихи о полёте и небесах || Оглавление || «Представим, жарила я котлету...» Стихи в шутку ⇒
Вот такое звучание. Все рефрены (и источник, и повторы) — в первых строках своих строф. Что-то в этом есть, рефрен, дающий развитие, как в квартонах или четвериках, а не возврат, как рондо или кольцевые рефрены. А вы что думаете?
== Смотрите также (стихи любят, когда их читают) ==
Здесь собираю рондо с переворотами строф, чтобы читатели могли оценить разницу в звучании рефренов:
Здесь собираю все французские рондо 16-17 веков:
Понравилось? Подпишись! Я выкладываю 3 стихотворения в день (МСК: 08:00, 12:00, 18:00)!