В.М. Зиновьева
Финская ли Русь – Мещера?
Многие сайты Интернета и вся так называемая свободная электронная энциклопедия – Википедия упорно распространяют ложное утверждение о том, что якобы топонимы, гидронимы и этнонимы Мещеры-Залещины-Левобережного Среднего Поочья: Московской, Владимирской и Рязанской –финно-угорские. В последнее время всё больше и больше прослеживается практика некоторых исследователей и краеведов, воодушевлённых Википедией, находить переводы названий населённых мест, рек и озёр Мещеры только в эрзянском и мокшанском языках, игнорируя праславянское происхож-дение последних, т.е. происхождение от языка древних русов. Ведь, недаром многие языковеды отмечают большое наличие русских слов в языках народов, считающихся потомками названных древних племён: эрзя, мокшан и др.
И вот уже в обиход вводится новое понятие – «Финская Русь» для обозначения чисто славянского русского края – Мещеры, начисто отрицая его славяно-русские корни. Пропагандисты «Финской Руси» даже не пытаются связать названия мещерских населённых мест, рек и озёр с языком славян-русов. А ищут их объяснения в каких угодно языках: мордовском (выясняется, такого языка вообще не существует!), марийском, чувашском, эстонском, финском, скандинавских языках и т.д., но только не в славянских, не в русском языке!
То, как широко и с каким упорством насаждается «Финская Русь», наводит на мысль: это специально придуманный и продуманный проект. И возник он не сейчас, а чётко отслеживается время его начала – вторая половина XIX века. Когда все раскопы в Мещере стали относить к финно-угорской культуре. Когда появляются труды столичных историков, насаждающих объяснение топонимов, гидронимов и этнонимов Мешеры как финно-угорских. Через полтора века насаждение «финно-угорщины» привело в XXI веке к введению понятия «Финской Руси». Введение этого термина в открытую сейчас, открыло и истинные цели этого проекта: они более, чем очевидны, чтобы их здесь расшифровывать.
В середине и конце XIV века Мещерой стали называть также земли, расположенные на правобережье Оки – в низовьях р. Мокши и Цны, притока Мокши. Вот эти земли стали именовать «Большой Мещерой», а её жителей –
Мещеряками. Но к исконной Мещере-Залещине, получившей тогда же название – «Малая Мещера» – они не имели никакого отношении. У Малой Мещеры и Большой Мещеры свои отдельные истории, но их истории, как правило, объединяют, и в результате происходят путаницы, недоразумения.
Одним из них является ссылка на князя Андрея Курбского, который указал, что он пробирался с войском к Казани в 1552 году через Мещеру, «идъже есть Мордовскій языкъ». Но здесь речь идёт о землях Большой Мещеры, в которые была включена часть так называемых «мордовских» земель, земель, на которых жили эрзя и мокша. Поэтому ссылаться на слова князя Курбского, что в Мещере «мордовский язык», и отождествлять в этом случае слово «Мещера» с Малой Мещерой, когда подразумевалась Большая Мещера, ошибочно.
В древности у многих народов словом «Малая» означало – начальная своя родная земля, а словом «Большая» или «Великая» – расширенная, приобретённая земля: войной ли, по договору ли или иным основаниям. Малой Мещерой с XIV в. назвали собственно залесскую землю – Мещеру, местность в левобережном Среднем Поочье, потому что с этого же время на правобережье Оки – в низовьях р. Мокши и Цны, притока Мокши, было создано княжество, которому дали название «Мещерское» (XIV-XV вв.). И именно эти земли стали называть Большой Мещерой, чтобы отличать от земель Малой Мещеры. Мещерское княжество дало название своим князьям – Мещерские, которые не имеют никакого отношения к князьям Муромским Великого Муромского княжества с центром Мурома на Ялме. Позднее в Большой Мещере был и Мещерский уезд.
Да, в Большой Мещере были эрзянские и мокшанские наречия языка русов, которые и называли «мордовским языком», но единого мордовского языка нет и никогда не было. А за основу эрзянского литературного языка был взят диалект села Козловки Атяшевского района Республики Мордовия.
Про мокшанский язык пишут, что это – язык мокшан, но затем указывают, что мокшане – это каратаи, а каратаи имеют татарский язык.
Река Ока, важнейший торговый путь древности, соединяла земли русов Мещеры с землями черемисов и мордвы, которые, сами когда-то отпочковались от русов, с русами то мирно торговали, то воевали.
Арабский путешественник и писатель 1-й половины X века, лично побывавший в Восточной Европе, Ахмед ибн Фадлан даже волжских болгар/булгар называет русами и рассказывает об их ведических обычаях, какие обычно практиковали славяне-русы. То, что сейчас земля Волжской Болгарии/Булгарии – территория Татарстана – это результат окончательного завоевания Волжской Болгарии татарами весной 1237г. и позднейшего распада Золотой Орды, в результате которого образовалось несколько ханств и среди них Казанское на землях Волжской Болгарии.
Безосновательно утверждается, что наиболее близким к мокшанскому языку является «ныне мёртвый мещерский язык». Мещерского языка, которого относят к финно-волжской группе финно-угорских языков, вообще никто нигде не находит и не найдёт, потому что он и есть язык славян-русов, испокон веков живших в Среднем Поочье. И мокшанский язык близок русскому языку потому, что являлся наречием древнерусского языка.
Одним из доказательств того, что якобы язык жителей Мещеры относится к финно-волжской группы финно-угорских языков, рядом исследователей истории Мещеры выдвигается тезис – будь-то бы для них было характерным
произношение смычно-щелевого согласного звука «ц» на месте «ч», т.е. «цоканье», например: «доцка» (дочка), «цюлоцки» (чулочки) и т.д.
Селезнёв Владимир. Язык Киевской Руси.
https://zrada.org/hot/25-mova/503-jazyk-kievskoj-rusi.html
«К другим фонетическим влияниям финно-угорского произношения следует отнести «цокание» (сравните: чапля – цапля, колодязь – колодец, танок – танец, квіти – цветы и т.д.), оглушение звонких согласных, когда, например, слова «зуб», «народ» читаются как «зуп», «нарот» и т.д.».
Википедия: «Язык волжско-финской группы — мещерский…
Отличительной особенностью мещеры является так называемое цоканье, которое распространено в Поочье на территории былого расселения мещеры… Одной из характерных черт мещеряков были говоры с неразличением звуков «ц» и «ч» — цоканьем».
Да, Мещера входит в ореал «цоканья», также и «чоканья». Но этот факт не служит доказательством принадлежности языка жителей Мещеры к финно-угорским языкам, а, напротив, служит доказательством его русскости. В древнерусском языке оба звука «ц» и «ч» были мягкими в отличие от современного литературного языка, где звук отвердел и превратился в твёрдый «ц». В отличие от взрывных звуков, у смычно-щелевых звуков фаза смычки заканчивалась не взрывом, а плавным переходом к щелевой артикуляции.
Давно уже доказано, что северные говоры: цоканье (цай-чай, цашка-чашка, пець-печь) и чоканье (заяч-заяц, овча-овца, улича-улица), а также южные говоры: соканье (лисо-лицо, ущениса-ученица, сарь-царь)и щоканье (щай-чай, рущка-ручка, щудо-чудо) являются древними говорами именно русского языка.
Ключевский В. О. «Русская история. Полный курс лекций». Лекция XVII:
«В говоре древней Киевской Руси заметны…особенности: 1) она говорила на о, окала; 2) звуки ц и ч мешались, замещали друг друга… в древнем южном говоре заметно смешение или взаимное заместительство звуков ц и ч: в Слове о полку Игореве веци и вечи, галичкый. Те же особенности имел в XII в. и частью сохранил доселе говор новгородский: в поучении архиепископа Илии-Иоанна духовенству гыбять (гибнуть), простьци и простьчи, лга (льзя), или в договоре 1195 г. с немцами немечьскый и немецкый, послухы и послуси. …некогда по всему греко-варяжскому пути звучал один говор, некоторые особенности коего до сих пор уцелели в говоре новгородском».
Цоканье обнаружено в новгородских берестяных грамотах: «Цeлобитьe w Сeргиіa з братъи изъ Рaгуиловa господину Михaили Юръeвицу. Стогъ, господинe, твои ржaный цeтвeрітъиъи тaти покрaли, wвиновъ пять свезли…»/«Стог, господин, твой ржаной четвертной воры раскрали, овинов пять свезли...» http://gramota.ru/book/village/map16.html
К северорусским говорам относятся: архангельские, новгородские, псковские, вологодские, смоленские, тверские, костромские, вятские, большой остров говоров вокруг г. Городца Мещерского/Касимова.
В связи с тем, что селения с цоканьем-чоканьем встречается в Мещере не сплошняком, а чередуется с селениями без них, свидетельствует о том, что северорусские говоры испокон веков существовали вМещере, что селения без цоканья-чоканья появились позднее, когда мягкий смычно-щелевой согласный звук «ц» отвердел. Кстати, цоканье-чоканье может служить доказательством древности того или иного населённого места в Мещере, если точно известно, что сюда не было переселения северорусских жителей во времена опричнины, борьбы с старообрядцами либо по другим причинам.
В деревне Поповичи Гусь-Хрустального района в первой половине XX в. существовала дразнилка-шутка над языковыми особенностями тех жителей соседних населенных мест, которые сохранили «цоканье»: «Доцька подай цюлоцьки в уголоцьке на пеце»/ «Дочка подай чулочки в уголочке на пече».
Носителей цоканья называют «цуканами». Отмечено, что цуканы выделя-ются светло-русыми волосами, более высоким ростом и статностью, что также свидетельствует об их славяно-русском происхождении.
http://gramota.ru/book/village/map16.html
Зелёным цветом на карте отмечено произношение смычно-щелевых согласных звуков – «ц» и «ч», которые заменяют друг друга (цоканье-чоканье). Произношение «с» на месте «ц» показано точками (соканье), а «щ» на месте «ч» – штриховкой (щоканье).
Этноним «мещера» традиционно употребляется для обозначения населения Мещерского края, и его также относят к финно-угорским языкам, но только он никогда не был самоназванием жителей залесской Мещеры.Никогда сами их предки не называли себя мещерой или мещеряками: мещерой их называли степняки Юга (Википедия), которые прекрасно знали, что севернее их земель есть местность, куда местные жители никого не впускают, а торговлю ведут сами на своих землях, вот и получили такое название извне (см. выше значение по русскому языку слова «Мещера»).
Академик Т. И. Алексеева. Антропологический сборник, Том 71. Изд-во Академии наук СССР, Институт этнографии имени Н.Н. Миклухо-Маклая. 1961: «Русские с территории обитания муромы также очень сходны с мещерой. У них относительно светлая пигментация, ослабленное развитие бороды, очень узкое лицо, преимущественно прямой нос и т. д. Этот факт может быть истолкован как подтверждение связи мещеры и муромы, а при учете того, что в населении, окружающем эти группы, проявляются иные антропологические типы — валдайский и восточновеликорусский, — как подтверждение генетического родства…
«Сравнение черепов мещеры, мери и муромы с восточнославянскими, с одной стороны, и с финноугорскими — с другой, говорит о значительно большем сходстве их с первыми…».
Нужно согласиться с мнением В. А. Куфтина*, что этноним «мещера» возник из топонима «Мещера», а не наоборот. Он считал данный этноним искусственным образованием поздних летописцев и переписчиков…
__________________
*Куфтин Б. А. Материальная культура русской мещеры. - М., 1926. - Ч. 1: Женская одежда: рубахи, панева, сарафан. - С. 17 http://www.history-ryazan.ru/node/14324