Найти тему

«С чужой стороны...»: история тютчевских строк

Музей-заповедник Ф.И. Тютчева «Овстуг» продолжает проект «История тютчевских строк». Это виртуальные выставки, посвященные стихотворениям-юбилярам. Проект данного цикла повествует о стихотворении Ф.И. Тютчева «С чужой стороны...», написанию которого в феврале 2024 года исполняется 200 лет.

Портрет Ф. И. Тютчева. Неизвестный художник. 1825 год.
Портрет Ф. И. Тютчева. Неизвестный художник. 1825 год.

На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой мгле,
И сон его вьюга лелеет.

Про юную пальму все снится ему,
Что в дальних пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветет, одинока.

Портрет Генриха Гейне. Литография. XIX век.  Музей-заповедник Ф. И. Тютчева «Овстуг».
Портрет Генриха Гейне. Литография. XIX век. Музей-заповедник Ф. И. Тютчева «Овстуг».

«С чужой стороны…» – это первый перевод Тютчева стихотворения немецкого романтика Генриха Гейне «Ein Fichtenbaum stehet einsam…» Позже русский поэт не раз обращался к его творчеству. Большая часть остальных его переводов из Гейне падает также на конец 20-х — начало 30-х годов.

Гравированный титульный лист альманаха «Северная лира». Гравёр Е. Скотников. 1827 год.
Гравированный титульный лист альманаха «Северная лира». Гравёр Е. Скотников. 1827 год.

Стихотворение «С чужой стороны...» впервые было напечатано в альманахе «Северная лира» под издательством С. Е. Раича и Д. П. Ознобишина в 1827 году без указания, что это перевод из Гейне с подписью «Ф. Тютчев» и указанием «Минхен». Позже оно печатается в журнале «Современник» в 1854 году, в первом и втором прижизненных сборниках поэта 1854 и 1868 годов, в изданиях собрания сочинений 1886 и 1900 годов. Затем в разное время появилось в русской печати еще шесть тютчевских переводов из Гейне.

Автограф стихотворения «С чужой стороны…». Факсимиле.
Автограф стихотворения «С чужой стороны…». Факсимиле.

Автограф стихотворения «С чужой стороны...» хранится в Российском государственном архиве литературы и искусства. Автограф беловой, стихотворение тщательно записано, правка отсутствует, левая линия строк ровная. Первое издание запечатлело первую редакцию стихотворения; Современник и последующие издания — вторую.

Автограф стихотворения "С чужой стороны..." в экспозиции музея-заповедника Ф. И. Тютчева "Овстуг".
Автограф стихотворения "С чужой стороны..." в экспозиции музея-заповедника Ф. И. Тютчева "Овстуг".

Вторая строка в Северной лире («Кедр одинокий, подъемлясь, белеет…») включает, по мнению К.В. Пигарева, опечатку — «подъемлясь» вместо «под снегом»

Стихотворение Гейне, переведенное Тютчевым, открывает поэтический цикл Гейне «Мечты о далекой возлюбленной» и представляет собой аллегорию, соответствующую названию этого цикла. Стержневой конструкцией, на которой держится эта аллегория, является противопоставление мужского и женского грамматических родов: der Fichtenbaum (ель) — в нем. мужской род, die Palme (пальма) — женский. Чтобы сохранить аллегорию в переводе, Тютчев заменил ель на кедр. Это выгодно отличает перевод Тютчева от известного стих. «Сосна» М.Ю. Лермонтова, в котором аллегория не сохранена. Более близок к оригиналу перевод Тютчева и с точки зрения стихотворной формы, и с точки зрения семантики.

Ледниковые горы Грюндельвальда. Литография. XIX век. Музей-заповедник Ф. И. Тютчева "Овстуг".
Ледниковые горы Грюндельвальда. Литография. XIX век. Музей-заповедник Ф. И. Тютчева "Овстуг".

Генрих Гейне приехал в Мюнхен в ноябре 1827 года, когда здесь был Тютчев. А в феврале или марте 1828 года Федор Иванович знакомится с Гейне, они становятся друзьями.

Виды Мюнхена. 1900 год. Музей-заповденик Ф. И. Тютчева "Овстуг".
Виды Мюнхена. 1900 год. Музей-заповденик Ф. И. Тютчева "Овстуг".
«…знаете ли вы дочерей графа Бодмера в Штутгарте, где вы часто бывали? Одна уже не очень молодая, но бесконечно очаровательная, состоящая в тайном браке с молодым русским дипломатом и моим лучшим другом Тютчевым, и ее очень юная красавица-сестра – вот две дамы, с которыми я нахожусь в самых приятных и лучших отношениях. Они обе, мой друг Тютчев и я, мы часто обедаем вместе вчетвером, а по вечерам, когда я встречаю у них еще несколько красавиц, я болтаю, сколько душе угодно…», - из письма Гейне к К. Варнгагену фон Энзе.

Виды Мюнхена. 1900 год. Музей-заповденик Ф. И. Тютчева "Овстуг".
Виды Мюнхена. 1900 год. Музей-заповденик Ф. И. Тютчева "Овстуг".

Гейне в конце 20-х годов очень усердно хлопотал о получении профессуры в Мюнхене. Баварский министр внутренних дел фон Шенк покровительствовал Гейне и обещал ему положительно стараться всеми силами о том, чтобы его назначили профессором Немецкой литературы. Но назначение это заставляло себя очень долго ждать, и Гейне, теряя терпение, обратился из Флоренции к посредничеству Тютчева.

Виды Мюнхена. 1900 год. Музей-заповденик Ф. И. Тютчева "Овстуг".
Виды Мюнхена. 1900 год. Музей-заповденик Ф. И. Тютчева "Овстуг".

Увы, баварский король Людвиг I не взял на себя смелость утвердить Гейне на должность профессора университета. Тютчев в 1830 году, проезжая через Гамбург в Петербург, посетил немецкого поэта в Вандсбеке с женою Элеонорой и ее сестрою Клотильдой Ботмер.

Виды Мюнхена. 1900 год. Музей-заповденик Ф. И. Тютчева "Овстуг".
Виды Мюнхена. 1900 год. Музей-заповденик Ф. И. Тютчева "Овстуг".

Тютчев и Гейне вновь пересеклись уже в XX веке в Мюнхене. В 1962 году к 165-летию со дня рождения Гейне баварский скульптор Тони Штадлер установил в мюнхенском парке поэтов необычный памятник поэту и его поэзии – в гроте на краю фонтана сидит обнаженная женщина, рядом большой камень, на котором высечено стихотворение Гейне.

Грот с фонтаном Генриха Гейне в Мюнхене.
Грот с фонтаном Генриха Гейне в Мюнхене.

В этом же парке в 2003 году в год 200-летия Федора Тютчева открыли первый памятник русскому поэту в Европе. Его автор – московский скульптор Андрей Ковальчук. Приподнятый невысоким круглым пьедесталом, Тютчев стоит в задумчивой позе. Автор изобразил поэта элегантным, каким Федор Иванович приехал в Мюнхен служить при русской дипломатической миссии и остался здесь на долгие годы.

Памятник Федору Тютчеву в Мюнхене.
Памятник Федору Тютчеву в Мюнхене.

Научный сотрудник музея-заповедника Ф. И. Тютчева "Овстуг"
Марина АНТОНОВА.