Те, кто немного знаком с российской историей, знают, что в старину католический крест у нас называли – крыж. Причем в это слово вкладывали не только смысловое значение и эмоциональные коннотации. Латинский крест представлял простое пересечение двух линий в отличие от православного восьмиконечного креста и воспринимался как символ чуждой, еретической веры. Само это название пришло к нам из Польши вместе с папскими легатами, которые приезжали на Русь с политическими миссиями. Легат папский, желая иметь более важности в глазах россиян, во всю дорогу ехал с латинским крыжем: то есть пред ним в особенных санях везли серебряное распятие (Н. М. Карамзин. История государства Российского). Староверы вообще считали католический крест печатью Антихриста и восставали не только против латинской ереси, но и против служб по обновленному обряду, ляцких крыжей, троеперстного знамения, которое также обозначали словом крыж. Хотя в самом этом слове изначально не было ничего плохого: крыж по-польски значит