Термин «лайт-новелла» в русском языке появился путем транслитерации английского словосочетания «light novel», что переводится как «легкий роман» – роман, легкий для чтения. Важно не путать «лайт-новеллу» со сложившемся в литературе понятием «новелла» – жанром малой повествовательной прозы, отличающийся остросюжетностью, краткостью, неожиданной развязкой и нейтральным стилем изложения, поскольку так называемый «легкий роман» по размеру представляет из себя жанр крупной повествовательной прозы.
Само словосочетание «легкий роман» впервые появилось в японском языке в начале 1990-х годов уже после того, как в культуре появилось само явление, которое можно было назвать таким образом. Переводчик и журналист Ким Морисси в своей статье «Что такое легкий роман?», опубликованной на платформе Anime News Network, утверждает, что выражение «легкий роман» было введено в обиход менеджером онлайн-форума научной фантастики и фэнтези Кэйтой Камикитой (яп. 神北恵太, настоящее имя Хидэо Утида), который сознательно избегал обозначения young adult. «Light novel» в японском произносилось как ライトノベル, «raito noberu» (и сократилось до ラノベ, «ranobe», поэтому за японским «легким романом» закрепилось название ранобэ.
С 1970-х годов в Японии многие бульварные издания или pulp-журналы стали печатать вместе с заметками об аниме и видеоиграх истории для массовой аудитории, рассчитанные в основном на молодежь. Для привлечения внимания использовались обложки и иллюстрации в стиле манга, а для упрощения чтения повествование разбивалось на главы. От обычных печатаемых романов ранобэ также отличалось упрощенной лексикой, использованием несложных иероглифов и сленга. Флагманом нового формата считался журнал Shōnen Manga, печатаемый издательским домом Sonorama Bunko. Одними из первых авторов ранобэ были писательницы Мотоко Арай и Саэко Химуро. В 1989 году вышло первое ранобэ, принесшее популярность легкому роману – «Рубаки» (Slayers). Вторым хитом стал «Бугипоп» (Boogiepop Series) 1998 года от издательского дома Dengeki Bunko. Следующим шагом к массовому успеху стало ранобэ о Харухи Судзумии, выпущенное в 2003 году, цикл книг Нагару Танигавы об эксцентричной девочке, желающей, чтобы мир вертелся вокруг нее.
С середины 2000-х годов издатели начинают находить авторов для публикации романов в интернете, в блогах и на специальных сайтах. В это же время в связи с повсеместным распространением интернета и мобильных телефонов в Японии возникает такое явление, как ケータイ小説 (keitai shousetsu), мобильная литература или литература сотовых телефонов. Изначально такие романы распространяли по электронной почте или смс-рассылкой, поэтому количество символов в одной главе было очень ограничено, не более 200 слов на главу/страницу. Мобильную литературу можно характеризовать как «сериализованное» онлайн-повествование в прозе с простой поэтической техникой, подобной хайку. Часто такие романы, ограниченные только количеством знаков, но не формой, были посвящены личным мыслям, эмоциям и т.д. Первый мобильный роман, «Сильная любовь» (Deep Love), был опубликован в Японии в 2003 году уроженцем Токио под псевдонимом Ёси, позже «Сильная любовь» была адаптирована в сериал и мангу. Издатели, увидев в новом направлении потенциал, создали веб-сайты и приложения, где японские пользователи могли бы читать и публиковать истории онлайн под псевдонимами, не раскрывая свою личность, спонтанно создавая истории и импровизируя. Так в Японии появилось новое поколение начинающих писателей и писателей-любителей. В мобильных романах поднимались личные, эмоциональные, экзистенциальные и спорные темы, табуированные для японской культуры, касающиеся идентичности, субкультур, отношений, изнасилований, травли, абортов, дружбы и предательства. Самые известные романы сотовых телефонов получили общественное признание и литературные награды.
Мобильная литература добралась до Запада в 2008 году, когда была создана онлайн-площадка для читателей и писателей Textnovel.com, которая позже была модернизирована в современный Wattpad. С середины 2000-х годов издателям становится все удобнее находить авторов веб-романов через их блог или веб-сайт, чтобы выпустить работы в печатном виде. Такой платформой стал сайт «Попробуй себя в роли писателя!» (Shōsetsuka ni Narō), созданный для бесплатной публикации и чтения пользовательских романов Юсукэ Умэдзаки в 2004 году. На сайте расположены более 400 000 романов, зарегистрировано около 800 000 пользователей, еще на 2014 год число просмотров страниц платформы в месяц превышает 1 миллиард. По данным Alexa Internet, на август 2016 года сайт занимает по посещаемости 881 место в мире и 66 в Японии.
В поисках популярного у зрителя автора издательства устраивают писательские конкурсы среди авторов онлайн-романов. Примером такого конкурса можно посчитать литературную премию Дэнгэки, красивым кейсом для которой стала история популярности Рэки Кавахары, автора известных ранобэ «Мастера меча онлайн» и «Ускоренный мир». В 2002 году Кавахара, вдохновившись играми типа MMORPG, написал свою первую историю, «Айнкрад», на ежегодную литературную премию Dengeki, однако во многом превысил максимальный объем в 120 страниц. Не сумев сократить текст, он выложил ее на своем сайте. Позже он участвовал в том же конкурсе с другой своей работой, «Ускоренным миром», и выиграл гран-при. Издательство с согласия писателя опубликовало и первый роман. Сегодня «Мастера меча онлайн» – своего рода франшиза. По ранобэ был создан один из самых известных аниме сериалов, ряд компьютерных игр, комиксов, несколько анимационных фильмов. Популярные сегодня аниме, такие как «Оверлорд» (Overlord), «С нуля: Пособие по выживанию в альтернативном мире» (Re:Zero: Starting Life in Another World), «Этот замечательный мир!» (KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!) изначально были популярными веб-романами, с которыми связался издатель, чтобы опубликовать эти истории в печатном формате. Сегодня среднестатический том ранобэ содержит от 15 до 20 иллюстраций, по одной иллюстрации на главу, и даже поставляется с постером.
Термином «light novel» (лайт-новелла) сегодня называют напечатанный издательством японский, корейский или китайский легкий роман. До печати большинство лайт-новелл в наши дни представляли из себя веб-романы, поскольку публиковались в интернете. Веб-роман – это легкий роман, опубликованный в сети на личном сайте либо специальной площадке. Важно различать «лайт-новеллу» и «веб-роман», поскольку эти понятия разделяются несмотря на тот факт, что они обозначают собой фактически один и тот же роман. Многие пользователи четко проводят грань между «лайт-новеллой» и «веб-новеллой» и утверждают, что эти два понятия нельзя смешивать. Более того, часто в работах англоязычные исследователи, говоря о печатном японском легком романе, используют выражение «light novel», a не «ranobe», как это называют японцы, и подчеркивают, что такие романы изначально печатались издательствами, а не публиковались в интернете. Для легких онлайн романов Китая и Кореи ими используются термины «web novel». Однако термин «веб-роман» мне кажется недостаточно информативным, потому что онлайн теоретически могут публиковаться и авторы высокой и срединной литературы (например, эксперименты в формате сетевой литературы проводил китайский писатель Чэнь Цунь, автор онлайн-форума «Огород меньшинства», где он публиковал табуированные в печатной литературе материалы, такие как «Случайные заметки о сексе», пытаясь освободиться от условностей в художественной литературе в пользу более прямой формы письменного выражения. Его форум включает в себя избранный литературный кружок, созданный по образцу кружка Тао Юаньмина (365-427). Китайский писатель Вэнь Хуаджянь стал первым автором романа в форме микроблога, нового литературного жанра, который позже развился под названием «микроромана». Писатель Хан Хан возродил жанр публицистических заметок или цзавэнь, характерный для стиля Лу Синя, в его блогах много социальной критики). Понятие «веб-романа» получается слишком общим, как бы охватывающим всю онлайн-литературу в принципе, в то время как мы говорим о литературе определенного типа. Поэтому я позволю себе далее во всех случаях использовать термин «лайт-новелла», поскольку он лучше передает общее свойство всех подобных романов.
Некоторые источники утверждают, что выражение «веб-роман» изначально популяризировалось и вошло в обиход в Южной Корее, после введения платформой Naver в 2013 году раздела Naver Web novel, предназначенного специально для лайт-новелл. До этого веб-роман в Корее назывался различными словами, такими как интернет-роман и онлайн-роман. В Южной Корее, как в Китае и Японии, онлайн-площадки литературы стали развиваться довольно рано. Еще в 2000 году в Корее был создан сайт веб-романов под названием Joara, на нем за все время было зарегистрировано 1,1 млн пользователей, читающих романы онлайн. В 2000-х в Корее появилось много магазинов по прокату книг. Лайт-новеллы, которые публиковались частями в Интернете, часто печатались и покупались в магазинах по прокату книг. Однако рынок магазинов по прокату книг просуществовал недолго, вскоре основным путем распространения лайт-новелл стал интернет. В 2007 был создан веб-сайт онлайн-романов под названием Waki. В 2008 году BookCube открыла «книжный магазин», специализирующийся на электронных книгах. Обе платформы использовали формат оплаты по частям. После за дело в 2013 принялись Naver со своим разделом Naver Web Novel и Компания Kakao, известная своим сервисом обмена сообщениями Kakaotalk, ставшая еще одним крупным игроком на рынке веб-новинок, запустив свой сервис Kakao Page. Позже в очевидно прибыльную нишу веб-романов зашло издательство Golden Bough, запустившее платформу BritG, и книжный магазин Kyobo, запустивший сервис Tocsoda.
В литературной иерархии лайт-новелла относится к массовой литературе. В лайт-новелле прослеживаются такие признаки паралитературы, как популярность, формульный характер, тривиальность, имитативность, цикличность, космополитизм. Мы выделяем лайт-новеллы среди прочей массовой литературы, так как они на данный момент представляет собой массивный пласт произведений со своими характерными особенностями, чья популярность и влияние растут с каждым днем. Для лайт-новеллы характерно большое количество глав, колеблющееся в диапазоне от 100 до 5000, преимущественно онлайн-публикации на специализированных площадках, где гонорар автора зависит от количества текстовых символов, определенный круг тем и сюжетов, интерактивность (по ходу сюжета читатели могут влиять на содержание следующих глав) и интегрированность в медиа-сферу (по популярным романам быстро создаются онлайн-игры, записываются аудиоспектакли, рисуются комиксы, снимаются сериалы и мультфильмы). Лайт-новеллы, ставшие популярными в интернете, печатаются и выпускаются в классическом книжном переплете. В печати в ряду «легких романов» немного отличается от остальных ранобэ, потому что оно выпускается с иллюстрациями. Тематически от корейских и японских романов слегка отстоят китайские, так как в них присутствуют специфические поджанры уся, сянся и сюаньхуань.
К настоящему времени изначально и японские, и корейские, и китайские легкие романы публикуются приблизительно по одной и той же схеме, на одного типа площадках в интернете, и только затем уже по факту признания переходят в печатный формат.
Список источников
Купина Н. А., Литовская М. А., Николина Н. А. Массовая литература сегодня. Учебное пособие. — М.: Флинта : Наука, 2009. — 424 с.
Раевский А. Популярная культура и культовая среда в постсекулярном мирое, 2017. [Электронный ресурс]. URL:https://cyberleninka.ru/article/n/populyarnaya-kultura-i-kultovaya-sreda-v-postsekulyarnom-mire
Cell phone novels, Studio Takatsu. [Электронный ресурс]. URL: http://stakatsu.com/cell-phone-novels
Chao, “Desire and Fantasy On-Line,” p. 34–49 [Электронный ресурс]. URL:
https://pure.manchester.ac.uk/ws/portalfiles/portal/54530830/FULL_TEXT.PDF
Kelly Hansen, Authenticity in Japanese Cell Phone Novel Discourse. Japan Women's Journal, No. 48 (2015), pp. 60-78 [Электронный ресурс]. URL: https://www.jstor.org/stable/26401829
Kevın Henrique, Light novel – meaning, definition and curiosities, Suki Desu. [Электронный ресурс]. URL: https://skdesu.com/en/what-is-a-light-novel/
Kim Morrissy, «What's A Light Novel?», Anime News Network, 2016. [Электронный ресурс]. URL: https://www.animenewsnetwork.com/feature/2016-10-19/what-a-light-novel/.107843
Michel Hockx, Internet Literature in China, New York, Columbia University Press, 2015, 251 pp.
Park Han-sol, Web-based novels ride tide of popularity as sources for webtoon, drama adaptations. The Korea Times, 2022 [Электронный ресурс]. URL: https://www.koreatimes.co.kr/www/art/2023/12/398_326740.html
Phil Wang «A history of “light novels”», Taipei Geen Tribune, 2019. [Электронный ресурс]. URL: https://taipeiteentribune.com/light-novels-history/
Shuang Xu, “Michel Hockx, Internet Literature in China,”, China Perspectives, 2016/1 | 2016, p. 71-72.
Wang, Yuxi. "Globalization of Chinese Online Literature: Understanding Transnational Reading of Chinese Xuanhuan Novels Among English Readers." Inquiries Journal 9.12 (2017). [Электронный ресурс]. URL: http://www.inquiriesjournal.com/a?id=1716
Yang Yang, Online Chinese literature sees meteoric rise in popularity with increasing cultural significance. China Daily, 2022. [Электронный ресурс]. URL: https://asianews.network/online-chinese-literature-sees-meteoric-rise-in-popularity-with-increasing-cultural-significance/
Yi-Ju Lin, The Secret to Popular Chinese Web Novels: A Corpus-Driven Study. Graduate Institute of Linguistics, National Taiwan University, 2019. [Электронный ресурс]. URL: https://drops.dagstuhl.de/storage/01oasics/oasics-vol070-ldk2019/OASIcs.LDK.2019.24/OASIcs.LDK.2019.24.pdf
Zeyi Yang, China is reinventing the way the world reads. Protocol | China, 2021. [Электронный ресурс]. URL: https://www.protocol.com/china/chinese-web-novels-china
口コミだけで月間10億PV、ベストセラー続々 京都発の小説投稿サイト「小説家になろう」の歩み, IT Media Inc., 2014 [Электронный ресурс]. URL: https://www.itmedia.co.jp/ebook/articles/1412/25/news072.html
А какие романы любите читать вы - корейские, японские или китайские?