Слово хайп не так давно проникло в русский язык из английского. И причем сразу в двух, совершенно разных, значениях. Неудивительно, что это иногда создает путаницу. В своем первом значении хайп – это искусственно созданный ажиотаж (или шумиха) вокруг какой-либо темы, привлечение большого внимания к чему-то или кому-то, используя порой не совсем честные приемы. От английского hype – фрагмента от hyper (гипер). Смысл – «что-то преувеличенное, раздутое». Этим словом активно пользуются, например, блогеры, которые стремятся увеличить просмотры своего контента и количество подписчиков, в том числе, за счет хайпа. В русском языке уже появились и производные от этого слова: хайпануть – «привлечь к себе повышенное, ажиотажное внимание» и хайповый – «модный, популярный, находящийся в теме». Второе слово хайп на самом деле является аббревиатурой – HYIP, которая по-английски произносится точно так же – «хайп». Расшифровка – high-yields investment program, что переводится как «инвестиционная програ