Найти тему

Мастер, Маргарита и советское Зазеркалье

Фильм начинается бодро - сразу с 21-й главы произведения. В этой главе летающая Маргарита громит квартиру Латунского. Впрочем, вы можете сразу о первой сцене забыть, ибо такое вступление ровным счётом не даст ничего. Никак не влияет на развитие сюжета, не даёт интригующего «якоря» ожидания, не знакомит абсолютно ни с чем. Из этой сцены совершенно неясно, какие годы перед нами. Если сцену пропустить, ничего не изменится.

Годы действия
Действие фильма происходит в вымышленном советском прошлом неизвестных годов без каких-либо намёков на возможность определить время - в декорациях советского ретрофутуризма. Даже на наличие Сталина нам лишь намекают. Портретов лидеров СССР нет, никаких исторических персонажей, только символы.

Внимательный зритель может определить время, хотя оно скорее условное, чем реальное. Это примерно 1935-36 годы. Это можно понять по наличию Союза писателей, который был основан в 34-м году, но, видимо, ещё не наступили времена «Большого террора» 37-го года. Всё это условность, для сюжета именно этого фильма она не имеет значения.

Интерпретация Булгакова
Сложность изложения романа решена авторами таким образом. В центре сюжета эрзац-Михаил Булгаков в виде Мастера. Мастер показан как реально живущий в СССР писатель, чья жизнь вступает в конфликт с реальностью, отвергающей творца. Почти всё, что касается Мастера, отсылает нас к творчеству Булгакова.

Вот о том и придуман сюжет - живёт Булгаков, с ним живут муки творчества, в его жизни появляются маргариты, воланды и ненавидящие его советские граждане. И вот именно о том Булгаков-Мастер и пишет книгу «Мастер и Маргарита», поставив главными героями людей, живущих вокруг него. Задумка интересная, бесспорно.

Однако реализация сильно захромала на все три ноги.

О чём фильм? Давайте разбираться.
Мастер, который Михаил Булгаков, написал пьесу «Пилат», и её уже ставят в театре. И тут - внезапно! - до советской цензуры доходит, что в пьесе есть Иисус Христос. Пьесу снимают с постановки. Все потрясены, особенно зрители, которые уже в шоке от того, что в СССР в 30-е кто-то реально разрешил ставить пьесу про Иисуса.

Союз писателей - также внезапно - ставит на обсуждение вопрос о «художественно-политической составляющей пьесы «Пилат». Казалось бы - удивительно, как месяцами пьесу одобряли, печатали, готовили декорации, подбирали актёров, а потом проснулись и заметили, что она религиозная. Эти чудеса нужны авторам для развития конфликта фильма - Булгаков против СССР.

Как вы уже поняли, тут начинается «авторская» часть экранизации - полностью придуманная линия, которой в книге нет не только в помине, но и смысла подобного не измышлялось Булгаковым.

Исключение из Союза писателей
Уже 20-я минута, а от романа мы видим пока только название. Пьесу Мастера сняли с постановки, самого Мастера как следует унизили на собрании, в чём зело старался мерзкий крысоподобный лицемер критик Латунский. Позднее при приватной встрече с Мастером он изобличит себя, сказав «работа такая». Поэт Бездомный демонстрирует, что скорее имя ему Бездарный. Или Безмозглый. Он с радостью поддакивает на собрании, демонстративно идиотски выкрикивая еле рифмованные двустишия. Тут же и Берлиоз. Только перед собранием он уверял Мастера, как он его поддержит, но тут же развернул свой флюгер и выступил против как последний предатель.

Это и есть драма - в СССР был только один приличный человек, да и тот без имени. Все прочие - идиоты, лицемеры и банальные сволочи, отрицающие священные идеалы 21-го века.

Воланд
Только на 40-й минуте нам является то, что мы ожидали увидеть в начале - 1-ю главу романа.

И слава, знаете, богу! 
По книге, Бездомный и Берлиоз спасаются от жары, чем и обусловлено их поведение - он хотят пить и садятся отдыхать на скамейке. В фильме никакой жары, даже, кажется, будто пасмурно, и поэтому они вдруг и незачем садятся на скамейку поболтать, хотя вроде куда-то шли. Внезапно ниоткуда выскакивает Воланд, резко врываясь в беседу об Иисусе. 
Мы, конечно, моментально узнаём мужика из «Бесславных ублюдков». А ещё через секунду - что он говорит не своими словами и не своими губами и так весь фильм!

Оценивать Воланда в исполнении Августа Диля однозначно не получится. Кому-то нравится, кто-то совсем не в восторге. Я отношусь к последним по таким причинам.
Воланд - это же дьявол. Он принял некий облик и, надо думать, изящный, что можно судить по костюму. Вероятно и черты лица не лишены красоты. К тому же он был высок. У Августа Диля из этого не годится ни рост, ни его специфическая прямоугольная голова. Вот Франкенштейн он мог быть изумительный. В прочем, выбранный Воланд, в сущности, картину хуже не делает. Если кто и вредит картине, так это её авторы.

Создать карусельДобавьте описание
Создать карусельДобавьте описание

СССР против всего святого
Так можно охарактеризовать контекст происходящего. Мы видим самых разных персонажей, но все они, замечу, вызывают неприятное впечатление.

Лиходеев - одиозный номенклатурщик и кутила. Майгель - просто подонок. Бездомный - бездарный дурак. Берлиоз - мелкий приспособленец. Латунский - горлопан и пройдоха. Доктор Стравинский - натурально садист. Бенгальский - глупый клоун.

Создать карусельДобавьте описание
Создать карусельДобавьте описание

Разве что в Римском не наблюдаются негативные черты. Однако всё, что окружает Мастера, в фильме показано как прямо противостоящее ему зло, причём чётко советского происхождения.

«Мазки» по СССР все сплошь язвительные. Чего стоит изгнание Мастера из Союза писателей. Это происходит на джазовой вечеринке этого самого Союза. Поздним вечером швейцар в толпе обнаруживает Мастера и выпроваживает того вон, отнимая членский билет и показывая, что у советских писателей не было ничего святого и даже минимальных приличий. Стоит задуматься и о том, что исключение из Союза писателей происходит исключительно правлением всесоюзного органа. Видимо, на той же вечеринке собрались, выпили и исключили под Дюка Эллингтона. Не дали отдохнуть человеку гады советские.

Создать карусельДобавьте описание
Создать карусельДобавьте описание

Вот так Советский Союз мешает гениальному человеку жить нормальной жизнью и творить великое, доброе, вечное.

Смысл сюжета
Ровно через час мы, наконец, понимаем, в чём суть! Оказывается, нет никакого Воланда и всей чертовщины.

Реально по фильму следующее - Мастер написал пьесу про Христа, которую отвергли безбожники в страшном совке. Он встречает замужнюю роскошную женщину по имени Маргарита, которой опостылела жизнь. Опостылела от того, что Маргарите в этой жизни абсолютно нечем себя занять. Она вообще ничего не делает, ничего не умеет, ничем никогда не занята. Только круглый день тусуется и трахается с писателем, а вечером приходит домой к богатому мужу, который за кадром большой человек - именно поэтому Маргарите и не надо нигде работать, чтобы жить ни в чём себе не отказывая.

Мастеру приходит в голову просто взять и перенести всё реальное в роман, даже не меняя имён. Что, наверное, должно потом сильно ему помочь в издании - когда все действующие лица найдут в нём свои карикатуры. Но об этом не думает Мастер, не думает Маргарита, не думают и авторы фильма.

Создать карусельДобавьте описание
Создать карусельДобавьте описание

Тем временем страшный совок закрутил мясорубку - под неё попадают все, кто причастен к «Пилату». Доходит дело и до Мастера. Его загребают чекисты, вынуждают сжечь роман и доводят до сумасшедшего дома, где Мастер встречает поэта Бездомного. Поэт Бездомный не узнаёт Мастера, которого на днях высмеивал. Мастер в камере вновь пишет свой роман и в конце фильма передаёт его санитарке, а та Маргарите.

Создать карусельДобавьте описание
Создать карусельДобавьте описание

Вся линия с Воландом вроде как выдуманная - экранизация романа, который пишет Мастер. Есть и линия с Пилатом, которая получается экранизацией внутри экранизации и которая при таком прочтении сюжета вообще странно смотрится.

Заканчивается конфликт так. Мастер передаёт роман врачихе и кончает самоубийством. Маргарита читает роман и тоже по доброй воле откидывается на тот свет.

В конце мы видим последние главы романа, где случается бал, Мастер и Маргарита оказываются таки вместе, но всё это происходит только на бумаге.

Создать карусельДобавьте описание
Создать карусельДобавьте описание

Последний мудрёный штришок - как Воланд берёт роман и листает его, цитируя эпиграф: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Кажется, будто он начинает роман читать, а с другой стороны и обращается к зрителю, намекая на то, что дьявол таки есть и всё было по его умыслу. Ну и намёк, видимо, на то, что взорвав советскую Москву, он тоже совершил благо.

Однако тут не надо сильно мудрствовать. Подобная концовка лишена однозначной трактовки и намеренно сделана многозначительной, лишь искусственно углубляя смысл картины. Строго говоря, она тут совсем неуместна и без неё фильм был бы куда сильнее - о трагедии писателя, его любви и его романе. А тут вдруг дьявол, оказывается, есть на самом деле.

Это глупо.

Резюме
Коротко выходит так.

Мастер написал роман «Мастер и Маргарита» о том, как он сам написал «Пилата», а потом страдал от советских идиотов, которые довели до самоубийства его и его любовницу.

Идея прекрасная, очень даже занимательная, пусть и заметно отличающаяся от романа. Однако весь фильм портит главный конфликт - писатель против советской цензуры. Советский Союз выглядит карикатурно во всём и на роль главного зла фильма годится как волчий хвост для сита.

Писатель может страдать от невостребованности в любое время и при любом режиме. Для этого необязательно показывать, что все вокруг тупые гниды.

Это, в конце-то концов, внутренний конфликт, а не внешний! Не надо находиться внутри страшно репрессивного государства, чтобы мыслить о самоубийстве из-за того, что тебя не печатают. Более того, у Булгакова в романе нет ничего подобного.

И зачем было заново выдумывать колесо…

#мастеримаргарита #булгаков