Привет!
Сегодня день обещает быть очень продуктивным. Сегодня ты выучишь ну просто реально полезнейшие идиомы. Их часто используют амеры в своей речи, фильмы без них тоже не обходятся. В общем, как прочтешь до конца эту статью, сам все поймешь. Предлагаю время даром не терять и сразу за дело.
Итак, поехали!
Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу.
1. Fall into place [fɔːl ˈɪntuː pleɪs] - встать на свои места; стать понятным.
Список открывает fall into place. Очень разговорная вещь, настоятельно советую запомнить эту идиому. Эта фраза много на что способна, например, кого-то подбодрить.
- Пример 1. It will fall into place and you will find a new job (Все встанет на свои места и ты найдешь новую работу).
- Пример 2. It looks like everything is falling into place (Похоже, что все встает на свои места).
2. Go back on one's word [gəʊ bæk ɒn wʌn'es wɜːd] - не сдержать слово; пойти на попятный.
Вот еще одна мега полезная идиома. Используется по отношению к 3,14здаболам, которые не держат свои слова. Кстати, на современный лад go back on one's word можно перевести как "переобуться", что на современном русском означает "дать заднюю".
- Пример. Looks like we both went back on our word (Похоже, мы оба не сдержали своё слово).
3. Off the bottle [ɒf ðiː bɒtl] - завязать (о выпивке).
А вот еще одна полезная вещь. Сейчас все топят за ЗОЖ, поэтому эта фраза актуальна как никогда. Бери на заметку и не благодари.
- Пример. You should be off the bottle if you want to fix your life (Тебе следует завязать с алкашкой, если хочешь наладить свою жизнь).
Вот такие идиомки. Обязательно их запомни, чтобы они впечатались в твой мозг непробиваемым бетоном и вылетали из твоего языка как пуля из калаша. А на сегодня все.
Если статья была полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!