Найти тему

Однажды в Иране. Яркие краски Хормозгана. Часть 1.

Провинция Хормозган отличается особым колоритом и невероятно богата на достопримечательности. Нам довелось провести в Хормозгане почти две недели, за это время мы не только прекрасно отдохнули на море, но и подробно изучили историю и природу островов Кешм и Ормуз (Хормоз), а также смогли уделить несколько дней городу Бандар-Аббас, который туристы обычно включают в маршрут только как пункт пересадки на паром, следуя на острова.

Побережье и острова, входящие в состав современного остана Хормозган, были заселены уже несколько тысяч лет назад. История этой местности необычайно богата, на территории находится большое количество археологических памятников разных эпох. Острова Кешм и Ормуз поражают природными красотами. Но главное – это люди, населяющие данную местность, с их особой культурой, бытом. На островах мы жили в поселках в маленьких гостевых домах (хотя там есть и большие современные отели, в т.ч. на Ормузе – новая гостиница рядом с портом), благодаря чему смогли увидеть настоящую жизнь бандари*. Деревенские гостевые дома представляют собой несколько комнат, которые местные семьи сдают туристам, т.е. вы живете прямо в хозяйском доме, арендуя помещение. Питание могут организовать хозяева, но в любом поселке есть и множество маленьких ресторанчиков, можно также и самостоятельно готовить себе пищу – постояльцам разрешается использовать общую плиту, а холодильники обычно есть в комнатах. Традиционная кухня Хормозгана – это, конечно, морепродукты. Вкуснейшая рыба, креветки, омары, лангусты! Рано утром рыбаки возвращаются с уловом, а местные хозяйки уже ждут на берегу – к столу подается все самое свежее.

В сезон иранских многодневных праздников, отпусков и школьных каникул все комнаты в гостевых домах и отелях заполнены местными отдыхающими – внутренний туризм в Иране развит и популярен необычайно. Так, во время двухнедельных каникул в честь Новруза путешествует вся страна одномоментно! В обычное время низкого (по меркам внутреннего туризма) сезона в поселках останавливаются, как правило, только иностранные туристы, а их немного – свободные места в гостиницах можно легко найти без предварительного бронирования.

Для того, чтобы попасть на острова, можно, например, прибыть в Бандар-Аббас автобусом или поездом, а затем переправиться на пароме. Но есть и путь по воздуху – самолетом в тот же Бандар-Аббас или прямо на о.Кешм. Аэропорт действует и на острове Киш, где расположена основная курортная зона с фешенебельными отелями и пляжами, однако мы сознательно исключили в этот раз Киш из программы, потому что нам было намного интереснее получить не стандартный пляжный отдых в отеле (на Кише есть женские пляжи), а увидеть настоящий Хормозган.

Мы прибыли на остров Кешм самолетом из Тегерана (билет стоил 30 долларов с багажом и питанием), а на пароме переправлялись впоследствии на Ормуз и на материк – в Бандар-Аббас, откуда уже автобусом уезжали в Шираз. Стоимость билетов на паром составляла 80-150 рублей. За последние несколько лет цены в риалах, конечно, сильно выросли, но риал к доллару упал многократно, так что в переводе на рубли цены повысились лишь немного, а что-то и вовсе не подорожало.

На острове Кешм мы сначала жили в приморском поселке Шиб Дераз, который расположен недалеко от аэропорта, и до него можно доехать на такси всего за 150-200 рублей. Остров мы объехали весь вдоль и поперек, осмотрели множество достопримечательностей. В западной части острова находится глобальный геопарк Кешм, занимающий площадь более 30 тысяч гектаров, зарегистрированный в UNESCO. Из Шиб Дераз очень удобно совершать дневные экскурсии и походы по острову, в том числе и в геопарк: уникальные каньоны, крупнейшая в мире соляная пещера, мангровые леса огромной площади, которые видны из космоса; а также поселок Лафт с его уникальной архитектурой и самобытной культурой бандари, судоверфь и музей кораблестроения в районе поселка Табль, где можно увидеть, как создаются традиционные деревянные корабли; из Шиб Дераз можно также совершить экскурсию на катере до соседнего островка Хенгам и повстречать в прибрежных водах стайки дельфинов. На территории поселка Шиб Дераз находится заповедный пляж, куда по ночам тихо, осторожно и только в сопровождении гида туристы ходят смотреть на больших морских черепах, облюбовавших эту территорию для вывода потомства. Все экскурсии организуют местные жители – любой, у кого есть автомобиль, за умеренную плату свозит на удаленные достопримечательности. Местные жители очень берегут свой остров: наш гид, показывая нам пещеры и каньоны, по пути не забывал подбирать встречавшийся мусор, который оставляют некоторые нерадивые туристы, а мы ему с удовольствием помогли в этой экологической акции.

Из Шиб Дераз можно перебраться в главный город острова, который, как и сам остров, называется Кешм. Кешм, Киш и Бандар-Аббас входят в особую экономическую зону беспошлинной торговли, в связи с чем здесь расположено множество больших промтоварных магазинов.

В г.Кешм и окрестностях есть несколько интересных туристических объектов, которые мы посетили: музей геопарка, средневековая крепость, крокодиловая ферма.

Из порта Кешм ходят катера на Ормуз и в Бандар-Аббас. В путешествиях по о.Кешм мы провели неделю, фотографий очень много, оставим их до следующего раза, а сегодня хочется показать уникальный красочный Ормуз, на котором в 1475 году побывал Афанасий Никитин, описавший свои путешествия в книге «Хождение за три моря».

Пассажиропоток с Кешма на Ормуз довольно большой, паромы ходят несколько раз в день по расписанию, билеты лучше покупать заранее.

Мы прибыли в порт Кешм.

В ожидании катера можно погулять по территории и рассмотреть праздничные инсталляции в честь Новруза – тогда начался 1398 год. Иран официально живет по собственному календарю.

-2
На лице изображена традиционная маска бурка, а не усы :)
На лице изображена традиционная маска бурка, а не усы :)

Ящики для сбора пожертвований установлены по всей стране на улицах и в общественных зданиях.

-4

Вскоре объявили посадку на паром.

-5

Поплывем вот на этом кораблике. Спасательные жилеты обязательно присутствуют в необходимом количестве. Здесь серьезно относятся к безопасности на воде – на экскурсиях, совершаемых на моторных лодках, каждому туристу выдают спасжилет, и без жилета не пустят на борт.

-6
-7
-8
-9
-10

Вот мы и прибыли на легендарный Ормуз!

Чемодан на Кешме купили. Отоварились в зоне беспошлинной торговли на всю катушку :)
Чемодан на Кешме купили. Отоварились в зоне беспошлинной торговли на всю катушку :)

Портрет главы государства аятоллы Али Хаменеи, а внизу табличка с надписью: «Бе джазирэ-йе Хормоз хош ӑмадид», что переводится «Добро пожаловать на остров Ормуз».

-12

Из англоязычного путеводителя по Ирану узнали о нескольких гостевых домах, еще несколько объектов нашли по интернет-карте. От порта все очень близко; в единственном поселке заблудиться трудно, но можно, особенно в первый день – такой лабиринт старинных узких улиц, переулков и тупиков Ормуза Геше Козадоеву в страшном сне не привиделся бы. Короче говоря, на первый раз мы решили с багажом по жаре пешком не экспериментировать в поисках, а направились к таксистам.

Машин на острове почти нет, потому что большинство улиц в поселке очень узкие. Все пользуются вот такими мотороллерами.

-13
-14

Озвученная цена за пятиминутную поездку по поселку нам показалась завышенной, и мы решили отойти от порта, а там - по обстоятельствам. Вскоре около нас остановился мотоциклист и спросил, куда нас отвезти. Мы назвали наугад из списка гостевой дом матери некоего Хасана, и парень согласился нас доставить на место за чисто символическую плату - оказалось, что он сам живет по соседству.

-15
-16
-17
-18
-19
-20

На стене понятным персидским языком написано: «Хӑне-йе мӑдар-е Хасан» («Дом матери Хасана»). Приехали.

-21

Мохаммад передал нас на руки матери и сестре Хасана, предложил свои услуги в качестве мотогида по острову и отбыл по своим делам.

Дома на островах выглядят одинаково: закрытый двор за глухой стеной, внутри которого есть несколько жилых построек и небольшой садик.

-22
-23

Часть комнат занимает хозяйская семья, часть сдают постояльцам. Санузел благоустроенный, с горячей водой и душем, но не в доме, а в отдельном пристрое во дворе. Женщинам по двору нужно ходить, разумеется, одетыми и покрытыми как на улице, потому что в доме есть мужчины, да и многочисленные соседи-родственники заходят постоянно.

Вход во двор с улицы.

-24
-25

Двор:

-26
Дочка идет из душа. Юбку, кстати, эту у местных женщин на базаре купили.
Дочка идет из душа. Юбку, кстати, эту у местных женщин на базаре купили.
Вечер во дворе
Вечер во дворе
Утренний выход до умывальника :). Шальвары тоже там купили.
Утренний выход до умывальника :). Шальвары тоже там купили.

Санузел во дворе:

-30
-31
-32

По двору таких штук семь валяется. Все на одно лицо.

-33
-34
-35
-36
-37

Когда они несутся на зов хозяйки обедать, надо прятаться – стоять у них на пути опасно.

-38

Двери в жилые помещения. Некоторые заняты членами семьи, некоторые – сдают туристам.

-39
-40

Нам предоставили просторную комнату в основном хозяйском доме, т.е. мы жили непосредственно в семье. В комнате был холодильник, кондиционер и вентилятор. На стене за картиной жила большая ящерица. Кроватей нет, спать принято на полу.

-41
-42
-43

Стиральные машины имеются, но не у всех – тут проще вот так, по-деревенски.

-44

А мы сошли с ума. Какая досада. Это, наверное, от избытка солнечного света. Бывает...

-45

Табуретки местного производства мужу понравились. Обещал дома нам таких наделать. Какой год уж ждем :)

-46

Завтрак входил в стоимость проживания, за дополнительную плату мы заказывали на вечер ужин из морепродуктов. Один раз мы обедали дома у Мохаммада, его мать тоже подрабатывает готовкой для туристов. В поселке есть и обычные ресторанчики вдоль набережных по обе стороны от жилых кварталов, так что с питанием проблем нет никаких, мы ели то, что хозяева готовили для себя. Есть здесь принято на полу, но в одном ресторанчике попался обычный стол. В общем, мы в полной мере получили представление о жизни и быте бандари, нам все было очень интересно, и мы ни на секунду не пожалели, что не стали останавливаться в современной гостинице в порту.

-47
-48
Ужин
Ужин
Завтрак
Завтрак

Меню. Цены полностью понятны, слова основные – тоже. Наш университетский преподаватель на каждом уроке нам твердил, что забӑн-е фӑрси ӑсӑн аст. И он прав. Выучить, по крайней мере, туристический минимум легко.

-51

Обустроившись на месте, мы отправились осматривать окрестности, успели вечером до закрытия посетить португальскую крепость.

-52
Синее небо, синее море, красная земля острова Ормуз
Синее небо, синее море, красная земля острова Ормуз
Номер есть, значит, на ходу!
Номер есть, значит, на ходу!
-55
-56

Средневековый форт повидал на своем веку многое, но дошел до наших дней в неплохом состоянии. Теперь здесь музей, и отсюда открывается красивый вид на окрестности. Крепость была построена в начале XVI века, когда Персидский залив находился под контролем Португалии. Спустя сто лет, во времена правления шаха Аббаса I, португальцы были изгнаны с Ормуза.

-57
-58
-59

Здесь под землей - большое помещение, в котором находилась христианская церковь.

-60
-61
Крыша церкви. Все остальное под землей.
Крыша церкви. Все остальное под землей.

В крепости сохранились казармы, штаб, тюрьма, огромная подземная цистерна для хранения воды.

-63
-64
-65
-66
-67
-68
-69

Сейчас Ормуз – тихая провинция, привлекающая туристов фантастической красотой природы и покоем, но некогда Ормуз играл важную стратегическую роль и являлся оживленным богатым торговым центром. Вот как описывал Ормуз Афанасий Никитин в «Хождении за три моря»: «…Ормуз — на острове, и море наступает на него всякий день по два раза… Велик солнечный жар в Ормузе, человека сожжет… Ормуз — пристань большая, со всего света люди тут бывают, всякий товар тут есть; что в целом свете родится, то в Ормузе все есть. Пошлина же большая: ей всякого товара десятую часть берут…»

На Ормузе действительно жарко круглый год. Летом, говорят, температура в Хормозгане доходит до 50 градусов в тени. Представить страшно, а что же на солнце... В этом регионе сложилась уникальная архитектурная традиция в жилищном строительстве – до сих пор в домах успешно используются ветровые башни бадгиры. Нам довелось посидеть в комнате, оборудованной такой башней. Невероятно! Свежий прохладный воздух без использования современных кондиционеров и вентиляторов, в то время как на улице стояло пекло!

Вот как выглядят бадгиры снаружи и изнутри (фото сделаны еще на Кешме в поселке Лафт):

-70
-71
-72
-73
-74
-75

Климатические условия способствовали и формированию особенного стиля в одежде бандари. Выше я уже упоминала особые женские маски, которые впервые "живьем" мы увидели в музеях Тегерана и Шираза. Так вот эти маски, бурки, до сих пор активно используются женщинами-бандари. Бурка для этого климата - гениальная вещь!!!

В центре фото - автор.

-76

Мы купили для меня несколько бурок, и я надевала их во время поездок на мотоцикле по раскаленному острову. квартирная хозяйка научила правильно носить бурку.

-77

Еще одна традиция бандари, с которой мы познакомились, - расписывание рук хенной (хной). Еще на Кешме наша дочура с художественным образованием влюбилась в этот вид творчества, каждый вечер ходила раскрашиваться к одной мастерице, выучила несколько традиционных узоров бандари и на Ормузе потащила нас на рынок отовариваться: купила национальные шальвары, шали и хенну. Иранская хенна в Иране – это немножко не то же самое, что «иранская хна для окрашивания волос» в наших магазинах. Хенна упакована в специальные пакетики, удобные для нанесения рисунка на тело, и имеет уже готовую для этого консистенцию.

-78

*Бандари – это народ, населяющий побережье Персидского залива (от слова «бандар» - порт). В этническом аспекте бандари – потомки смешанных расовых браков, а поэтому их культура так необычна на фоне, например, центрального Ирана. По вероисповеданию бандари – мусульмане, как шиитского, так и суннитского толка.