Найти тему

Ха-ха, huesos

https://polymerh.ru/mem-vi-razozlili-deda
https://polymerh.ru/mem-vi-razozlili-deda

Да-да, сегодня о смешных словечках в испанском. Смешных для русскоговорящей аудитории и абсолютно обыденных для непосредственно испанцев и иже с ними.

Huesos - уэсос

Просто кости. Все довольно скучно :(

Huila - уи́ла.

Все равно смешно звучит.
Значение - ну, знаете, зависит от того, кого вы спросите.
Есть такой регион в Колумбии. А есть мексиканское сленговое значение: проститутка. А чилийцы скажут, что значение довольно грустное - обмотки, рваная одежда.

Как дела? Да вполне себе huevo.

Huevo - уэво

Значение - яйцо. Обычное куриное яйцо, так что extra huevo!

Мы или не мы?
Мы или не мы?
Traje - трахэ

Нет, не кого-то, а костюм. Обычный строгий костюм, какой на свадьбы надевают, например.
Для зануд: ещё это форма глагола traer (траэр - приносить, нести)в pretérito indefinido первое лицо единственное число. Так что отдельно можно вспомнить в том же прошедшем времени форму на Вы/он/она: trajo - трахо.
Смешно, смеемся. Лопата.

Chileno - чилéно

Все банально - чилиец. Chile - Чили.

Pedirás - педира́с

Честно? Улыбнуло. Сам я уже прошел тот этап, когда смотришь на слова с точки зрения "ооо, новое слово, прикольно звучит", мне важно использование и другие неинтересные связанные с ним вещи.
Значение: ты попросишь.
Это обычная форма будущего времени глагола pedir - просить. Просишь об уступке, о помощи или о деньгах. Ничего необычного. Никакой пропаганды запрещенных на территории РФ течений.

Prohibir - проибир

Главное - не проибить ключи от квартиры, а глагол означает всем известное английское prohibit, оно же запрещать. Курить запрещено, например. Está prohibido fumar

Cancha - кáнча

Хорошо, когда оно большое, да? Я про поле для футбола или баскетбола, а вы о чем? Площадка, корт, арена и иже с ними.

Concha - кóнча

Фу, пошлятина. А нет, не пошлятина - ракушка или панцирь.

Débil - дэ́биль.

Сам такой.
Самое нейтральное, что только было озвучено в этом списке. Значение - слабый, weak, schwach и так далее.

Последний по счету, но не по значению -

Mudarse - мударсэ

Обычный такой возвратный глагол, означающий "переезжать".

На этом, собственно, все. Коротенькая статейка с шуточками за 150.

Nos vemos pronto jjjj