“Руководство по дзенской практике” Начну с того, что само понятие “дзен” как-то в последние пару десятков лет слишком опошлилось, уйдя в массы, как йога, медитация и общее увлечение всем восточным. Известно, что в Китайский вариант “дзена” — чань, что почему-то казалось всегда более крутым (видать, потому что китайские ребята более древний народ). Однако, дзену допустимо простить его приземленность чисто исходя из того, что он по сути — направление, близкое к Хинаяне (малой колеснице), поэтому приверженцев современной его интерпретации также можно понять в их попытке спасти самих себя от перерождения. Видать, именно потому что дзен более понятен для “западного” ума, не смотря на свою “восточность” — благодаря прямым и относительно внятным инструкциям по достижению сатори. Автор книги — настоятельница дзен-буддийского монастыря в Калифорнии.. фраза звучит как интро для какой-то инфоцыганской темы. (да, меня, как Юнга. триггерят многие штуки на счет этой темы, простите мне мою эмотивност