Понаблюдайте за своими коммуникациями на работе — где вам не хватает инструкций по интерпретации или разделенного с коллегами мета-языка? Наблюдая за коммуникациями на работе вижу, что проблемы в коммуникациях происходят во время меж-чего-то-там общения. Общение между представителями разных культур, разных команд, отделов, департаментов и т.д… Т.е. это все ситуации где общего контекста меньше чем то, к чему люди привыкли. При этом это не так, что внутри команды нормально, между хуже, между отделами еще хуже и т.д… Тут скорее в команде нормально - между командами хуже, а потом уже не особо ухудшается. Т.е. такое ощущение, что есть какой-то минимальный уровень который люди умеют поддерживать по-умолчанию и это у всех прошито, и ниже этого уровня уже не падает. А вот чтобы хорошо было - это уже надо прилагать усилия и понимать что и как работает.
Иногда бывают хорошие коллеги, которые в первые недели работы учат тебя общаться с другими, рассказывают какой язык использовать: эти то любят,