Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Разница между désirer и vouloir

Сегодня мы поговорим о том, как можно выразить желание и каковы отличия между глаголами désirer и vouloir. Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно заглянуть в словари и найти определение этих глаголов, однако копнём чуть-чуть поглубже. Начнём с désirer и, для начала, отметим, что в этом случае желание (le désir), носит более или менее общий характер. Например - “J'aimerais (je désire) être une personne plus motivée, joviale et dynamique. - Я хотел бы (желаю) быть более целеустремленным, веселым и динамичным человеком." Здесь желание оформлено в виде некой идеи, мысли, наличие которой никак не связано с её практическим претворением в жизнь. Иными словами, сколько не говори халва, вот рту от этого слаще не станет. Переходим к глаголу vouloir, который как раз и характеризует сочетание желания и волевых усилий, направленных на его реализацию. Следующий пример демонстрирует происходящую метаморфозу. Мы видим, как расплывчатое “J'aimerais devenir une personne motivée - Я бы хотел стать ц

Сегодня мы поговорим о том, как можно выразить желание и каковы отличия между глаголами désirer и vouloir.

Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно заглянуть в словари и найти определение этих глаголов, однако копнём чуть-чуть поглубже.

Начнём с désirer и, для начала, отметим, что в этом случае желание (le désir), носит более или менее общий характер.

Например - “J'aimerais (je désire) être une personne plus motivée, joviale et dynamique. - Я хотел бы (желаю) быть более целеустремленным, веселым и динамичным человеком."

Здесь желание оформлено в виде некой идеи, мысли, наличие которой никак не связано с её практическим претворением в жизнь. Иными словами, сколько не говори халва, вот рту от этого слаще не станет.

Переходим к глаголу vouloir, который как раз и характеризует сочетание желания и волевых усилий, направленных на его реализацию. Следующий пример демонстрирует происходящую метаморфозу.

Мы видим, как расплывчатое “J'aimerais devenir une personne motivée - Я бы хотел стать целеустремленным человеком" становится “Je veux devenir une personne motivée - Я хочу стать целеустремленным человеком".

Что же на самом деле произошло? А вот что. Тот, кто произнёс вторую фразу, вышел из состояния желания и готов приступить к его воплощению на практике.

Это довольный важный логический поворот поскольку глагол vouloir связан с существительным volonté (воля) и как только у субъекта появляется воля к совершению чего-либо, тогда и только тогда начинают происходить необходимые ему изменения. И не раньше!

Возвращаясь к приведённому выше примеру, отметим, что désirer никак не повлияет на то, что кто-то будет мотивированным (une personne motivée), а вот vouloir, напротив, включит его волю, помогая инициировать достижение желаемых изменений.

Таким образом от désirer до vouloir всего лишь один шаг, и он зависит только от нас!