Найти тему
Лабиринт

Прочитаем Булгакова… настоящего? О разных редакциях знаменитых произведений писателя

Оглавление

При жизни Булгакова многие его тексты не были опубликованы или печатались с сокращениями и искажениями. Нередко они прежде выходили в Европе и Америке. Но автор и его жена после смерти Булгакова внимательно следили за публикациями. Другие времена настали для писателя в конце ХХ века: мировое признание, непрекращающиеся публикации, театральные постановки, экранизации. И… новые редакции текстов.

Самая (не)известная повесть Булгакова

Повесть «Собачье сердце» стала известной даже не после публикации, а скорее после экранизации. В Европе ее открыл итальянский фильм Альберто Латтуады в 1976 году, в России — экранизация Владимира Бортко 1988 года.

-2

При жизни автора «Собачье сердце» не было напечатано. В 1925 году Булгаков прочитал ее небольшому кругу писателей. Всем текст понравился. Слушатели хохотали и одобряли. Но присутствующий на чтении следящий за литераторами агент настаивал в донесениях, что «вся вещь написана во враждебных, дышащих бесконечным презрением к Совстрою тонах». Также ее воспринял и член Политбюро Лев Каменев, которого просили посодействовать публикации повести. Вердикт был решительный: такой острый памфлет на современность издавать нельзя.

-3

Впервые повесть напечатали в Лондоне в 1968 году, но с очень большим количеством ошибок. В СССР широкий читатель смог ознакомиться с «Собачьем сердцем, профессором Преображенским, доктором Борменталем и Шариковым, только в перестройку — в 1987-м. Нам известны три варианта повести. И нет единой точки зрения, какой же из них Булгаков считал окончательным. Рукописи горят и даже исчезают, произведения — остаются. С ними приходится разбираться исследователям. И не удивляйтесь, что вы прочитали не то, что ваш друг! В будущем мы точно увидим новый текст повести.

-4

Самый (не)трагичный роман Булгакова

«Белую гвардию» автор задумал в начале 1920-х годов. Булгаков перебрался в Москву, голодал, писал фельетоны, работал корректором. Он называл то время «самым черным периодом» в жизни. И погрузился в написание большого текста. Роман полностью был напечатан впервые не в СССР. Первый том вышел в Риге, там же был опубликовано странное продолжение, от которого Булгаков отрекся. Писатель был возмущен переделкой своего романа. Подлинный текст вышел в Париже в 1927 и 1929 годах. Булгаков подтвердил свое участие в публикации.

-5

В СССР роман увидел свет только в 1966 году. Издание подготовила супруга писателя Елена Сергеевна, в частности опираясь на парижское издание. Так и повелось: именно этот текст выходит в России. Его нередко путают с пьесой «Дни Турбиных». Общее, конечно, есть, но различия существенны.

-6

Советский зритель был особенно впечатлен экранизацией 1976 года. С тех пор многие воспринимают булгаковский текст под обаянием этого фильма.

-7

Вероятно, роман Булгаков дописывал уже после премьеры «Дней Турбиных» в 1926-м и пьесы «Бег». Поэтому переосмыслил идею, композицию, характер героев. Кроме того, он считал, что даже шрифт и имитация газетных полос — это важнейшая характеристика его произведения. И когда же с такой «Белой гвардией» познакомились читатели?

Авторская воля Булгакова учтена сполна впервые в серии «Литературные памятники» в… 2015 году. Миновало менее десяти лет, как это случилось. Так что это почти литературная новинка. Ознакомимся?

Самый (не)мистический роман Булгакова

Роман «Мастер и Маргарита» известен всем. Даже если многие не прочитали ни строчки. Да и фамилию Булгакова знают именно благодаря этому тексту. Но при жизни писателя он не был завершен и не был опубликован. Впервые появился в журнале «Москва» в 1966–1967 годах.

Роман создавался в течение многих лет (1928–1940). Известны его шесть редакций:

  1. 1928–1930, черновики романа 1931 г.;
  2. 1932–1936;
  3. 1936;
  4. «Князь тьмы», 1937;
  5. «Мастер и Маргарита», 1937–1938;
  6. «Мастер и Маргарита», 1938–1940.

Автор не успел завершить работу. В феврале 1940-го он был очень немощен. Правки в текст вносила супруга писателя. Она старалась, проявляла осторожность. Но все же внесла исправления, которые противоречили стилю автора. А затем…

-8

До сих пор роман публиковался по двум разным вариантам, один из которых подготовила Анна Саакянц в 1973 году, а другой — Лидия Яновская в 1989-м. Но оба содержали множество неточностей, даже начало и финал в них отличались.

Десять лет Елена Николаевна Колышева занималась изучением рукописей Булгакова, которые хранятся в Российской национальной библиотеке. Она смогла представить исправленную редакцию романа. И вот теперь без ошибок наконец можно прочитать мистический и сатирический роман «Мастер и Маргарита» (его ранние названия — «Черный маг», «Он появился», «Пришествие»). И случилось это в… 2014 году. Десять лет тому назад! Словно автор сам подправил свою рукопись, чтобы не придумывали за него. Рукописи иногда и возрождаются, даже если сгорают!

Да, и о чертовщине с экранизациями романа. Слухи явно преувеличены. Есть не только фильмы по мотивам «Мастера и Маргариты» или очень близкие к тексту картины. Существует даже традиция мультипликации. Всего наберется три десятка примеров. Так что многим удается справиться с обреченностью на неудачу.

-9

Готовы ли мы пересмотреть свои мифы и стереотипы представлений о Булгакове?