Найти в Дзене

КИТАЙСКАЯ НЕЦЕНЗУРНАЯ ЛЕКСИКА

Что же, как ни китайский мат, поможет «украсить» нашу речь и показать насколько мы вовлечены в языке. А если говорить серьезно, то сегодня в целях обучения посмотрим несколько 脏话 zānghuà китайских бранных словах. Начнем с более мягких ругательных слов: А теперь более грубые и жесткие слова Понравилась наша подборка? Тогда ставь лайк и подписывайся на канал! Впереди тебя ждет много открытий, связанных с Китаем и его культурой. А для записи на бесплатную консультацию по китайскому языку переходи на сайт http://meihuachinese.ru/ и клацай "хочу на урок"!😉
Оглавление

Что же, как ни китайский мат, поможет «украсить» нашу речь и показать насколько мы вовлечены в языке. А если говорить серьезно, то сегодня в целях обучения посмотрим несколько 脏话 zānghuà китайских бранных словах.

Начнем с более мягких ругательных слов:

  1. Блин 我去 wǒ qù/ 我靠 wǒ kào/ 我晕 wǒ yūn
  2. Замолчи 闭嘴 bìzuǐ/ 住嘴 zhù zuǐ
  3. 傻瓜 shǎguā или 傻子 shǎzi тупица, дурак, идиот
  4. 愚人 yúrén болван, глупец
  5. 蠢货 chǔnhuò дуралей, дурень, остолоп, балда
  6. 白痴 báichī кретин, идиот
  7. 丑八怪 chǒubāguài урод!
  8. 麻痹 má bì дебил
  9. 干 gàn – у этого слова ну очень много значений, ко всем его обширным заслугам можно добавить простое и короткое ругательство, когда что-то пошло не так, день не заладился и в общем все «Гань»
  10. 坏蛋 huài dàn – с яйцами у китайцев действительно особые отношения, ругательств в составе которых есть этот иероглиф очень много, одно из самых литературных – тухлое яйцо, мерзавец, подлец, подонок и все в таком духе
  11. 笨蛋 bèn dàn – тупица, тупое яйцо, да, снова яйца, да еще и тупые, не сильно обидно, но все-таки грубовато
  12. 滚蛋 gǔn dàn – снова яйца, да, только теперь взбитые «на отвали», катись, проваливай, ну или любая ваша более грубая версия тоже к месту. Услышав это, просто отстаньте от человека

А теперь более грубые и жесткие слова

  1. 傻屄 shǎbī – тупая пи*да, 屄 bī «пи*да, ва*ина»
  2. 二屄 èr bī – мудак, идиот
  3. 装屄 zhuāngbī - притворщик; пи*добол и т.д.
  4. 牛屄 niúbī – круто, зае*ись
  5. 拍马屁 pāi mǎ pì - хлопнуть коня по крупу, ну или «лизать зад» по-русски.
  6. 他妈的 tā mā de – самое распространенное в больших городах ругательство – твою мать.
  7. 去你妈的 qù nǐ mā de – по-русски попросту «отъе*ись», уж очень просто звучит, но обижает человека знатно.
  8. 肏你妈 cào nǐ mā – одно из крайне серьезных ругательств, соответствующее английскому “motherf*cker” или 肏你祖宗十八代 cào nǐ zǔ zōng shí bā dài после такого вряд ли собеседники разойдутся мирно. Драки, потасовки, толпа разъяренных громил – все что этому ругательству свойственно – е*ал я всех твоих предков до 18 колена…. Ну вы поняли, насколько все серьезно.
  9. «Я е*ал!» - такой нецензурный восторг можно выразить двумя незамысловатыми иероглифами: 我肏 wǒ cào/我操 wǒcào, а в Пекине эту фразу произносят вот так 我靠 wǒ kào и звучит она из каждого двора.
  10. Иди ты 你妹 nǐ mèi– молодежный сленг
  11. Сволочь / ублюдок 王八蛋 wángbādàn что созвучно с 忘八端 wàngbā duān дословно «забыть о 8-ми нравственных учениях Конфуцианства»
  12. 好屌 hǎo diǎo в положительном контексте «пи*датый» , diǎo — мужской половой орган.
  13. 屌爆 diǎobào — о*уенный
  14. 什么鸡巴东西 shénme jībā dōngxī — что за х*йня?!

Понравилась наша подборка? Тогда ставь лайк и подписывайся на канал! Впереди тебя ждет много открытий, связанных с Китаем и его культурой.

А для записи на бесплатную консультацию по китайскому языку переходи на сайт http://meihuachinese.ru/ и клацай "хочу на урок"!😉