Найти в Дзене
A1TA

Глава 3. Красавчик и юные заклинатели

Шагая по пустынной накатанной просёлочной дороге, Фэн Хуанъюй не видел ничего, кроме полей травы и лесных околков, которые расстилались на много ли вперед и не предвещали ничего интересного, отчего он периодически оборачивался на своего неживого спутника. Деревенские оказались хоть и не из тех, кто сам пойдет решать дела, но из тех, кто хорошо снарядит кого-то для их решения. Как они и сказали, они дали ему все необходимое: заклинательские атрибуты, Фэн Хуанъюй видел некоторые из них в последний раз очень много лет назад, еды, достаточно талисманов и верёвку. Верёвкой он сразу же связал мертвеца, после чего отлепил пару талисманов с его ног, чтобы тот мог передвигаться сам: тащить его он точно не собирался. Среди атрибутов от заклинателей были как компас, что можно зарядить на определенный вид энергии или конкретного человека, так и бездонный мешочек, в который жители деревни сразу же накидали разных вещей и еды, стоило им узнать о его свойствах. Фэн Хуанъюй не возражал: кто же знает,

Шагая по пустынной накатанной просёлочной дороге, Фэн Хуанъюй не видел ничего, кроме полей травы и лесных околков, которые расстилались на много ли вперед и не предвещали ничего интересного, отчего он периодически оборачивался на своего неживого спутника.

Деревенские оказались хоть и не из тех, кто сам пойдет решать дела, но из тех, кто хорошо снарядит кого-то для их решения.

Как они и сказали, они дали ему все необходимое: заклинательские атрибуты, Фэн Хуанъюй видел некоторые из них в последний раз очень много лет назад, еды, достаточно талисманов и верёвку.

Верёвкой он сразу же связал мертвеца, после чего отлепил пару талисманов с его ног, чтобы тот мог передвигаться сам: тащить его он точно не собирался.

Среди атрибутов от заклинателей были как компас, что можно зарядить на определенный вид энергии или конкретного человека, так и бездонный мешочек, в который жители деревни сразу же накидали разных вещей и еды, стоило им узнать о его свойствах. Фэн Хуанъюй не возражал: кто же знает, что его ждёт после встречи с заклинателями из тренировочного леса, возможно придется пуститься в бегство, если за ним начнут охотиться старые недруги.

И вот, в очередной раз повернувшись и рассмотрев лицо мертвеца, но уже как следует, Фэн Хуанъюй заключил:

— А ведь лицо у тебя довольно красивое!

— Ргаххрп! — Протянул в ответ его спутник, на что юноша рассмеялся.

— Ой, не прибедняйся!

— Гххырпх…

— Согласен, дорога не городская, но потерпеть-то уж можно!

— Рампрхыдгха…

— Эй, следи за языком, а вдруг дети бы услышали?!

Разумеется, Фэн Хуанъюй не понимал ни единого рыка мертвого товарища. Но развлекать себя надо было, иначе точно с ума сойдёшь.

— Хмм… Думаю, при жизни ты мог быть из весьма небедной семьи. А может и из клана заклинателей какого-нибудь. Ну, или же всё-таки нет…

Обычно подобной красотой обладали заклинатели или знать, так как могли позволить себе выбрать прекрасных спутников. Среди простолюдин иногда бывали исключения, обладающие чарующей внешностью, но и те редко, да и часто из-за связей матерей с заклинателями или знатью.

Фэн Хуанъюй снова отвернулся от своего спутника навстречу дороге и задумался.

— О! — повернувшись на этот раз, он остановился, отчего мертвец, что уже рефлекторно шел за ним, чуть в него не врезался.

Ничему бедолагу жизнь не научила…

— Я назову тебя Красавчиком! — Фэн Хуанъюй улыбнулся мертвецу, который, кажется, все-таки научился удивляться. Хоть глаза его были белы, слегка приоткрытые веки выражали негодование. Или желание сожрать своего слишком разговорчивого спутника.

Фэн Хуанъюй предпочел не испытывать судьбу, а просто снова двинулся вперёд.

Красавчик поплёлся за ним. Солнце давно скрылось за горизонтом, безоблачное небо озаряла лишь половинка луны да звёзды, но этого хватало, чтобы можно было хорошо разглядеть дорогу.

Фэн Хуанъюй невольно вспомнил брошь мадам Цин, которая, как ему показалось, послужила для него небольшим источником энергии. Возможно, благодаря ей он все еще на ногах, а не обгладываемый Красавчиком в яме.

А ведь не исключено, что подобные атрибуты были не только у неё!

Решив по дороге осмотреть остальные вещички, что ему кучей накидали деревенские, первой вещью, что он достал, было красное яблоко.

Кажется, похожими глава деревни на рынке торговал. От этой догадки улыбка сама появилась на лице.

— Будешь? — Фэн Хуанъюй обратился к мертвецу рядом. Тот промолчал.

Слегка куснув и положив яблоко обратно, он достал янтарный амулет. Овальный гладкий камень, повешенный на паре сплетенных вместе верёвочек.

Вещица выглядела изношенной, будто бы ей часто пользовались. Но с чего тогда её решили отдать?

Фэн Хуанъюй посмотрел через прозрачный, но потрёпанный камешек на Красавчика, как в голове пронеслось:

«Живой мертвец. Очень красивый, но не в духе.»

Фэн Хуанъюй пару раз моргнул, после чего снова посмотрел на Красавчика.

«Живой мертвец. Оставьте его в покое…»

Похоже, амулет не только рассказывал, что перед его обладателем, но и выражал своё личное отношение к происходящему. Причина избавления от него становилась яснее: представить только, что деревенские могли от него услышать…

— Мне определенно нравится эта вещица! — Улыбка Фэн Хуанъюя стала шире, после чего направил амулет на свои ноги.

«Чёрт. Состояние ”так себе”».

— Вот уж спасибо, а то я не знал! — Фэн Хуанъюй с грустной усмешкой засунул амулет обратно и нащупал что-то мягкое.

Это была одежда. Не самого плохого качества, хотя и до шелков богачей ей было далеко. Видимо, деревенские хотели бы, чтобы он предстал перед заклинателями во всей красе.

Фэн Хуанъюй осмотрел себя: хоть его одежда и была относительно целой благодаря мадам Цин, она всё ещё оставляла желать лучшего. Вряд ли в деревне были бы рады, представляй какой-то оборванец, гуляющий с мертвецом.

Решив, что первое впечатление лучше оставить не самое скверное, он крикнул Красавчику «не смотри!» и принялся переодеваться. Благо на дороге не было ни одной живой души, да и звуков мечей заклинателей или их криков не было слышно и в помине.

Красавчик что-то проворчал в ответ, на что Фэн Хуанъюй ответил:

— Я понимаю, что я тоже хорош собой, и смотреть больше некуда, но ты уж потерпи!

Надев новое одеяние, Фэн Хуанъюй засунул старые тряпки в мешочек и продолжил идти в указанном ему направлении, волоча за собой мертвеца.

Всего через полчаса пути он начал улавливать звон мечей неподалёку.

— О, похоже, мы приближаемся! — Он обратился к Красавчику с хорошей новостью, не утруждая себя поворотом в его сторону, но пойти дальше не удалось: тот встал как вкопанный.

— Ну и чего ты? Неужто талисманы сильно мешают? — Он подошёл к мертвецу и стал по одному снимать с него талисманы, наблюдая за его реакцией. Но её так и не последовало.

В итоге Фэн Хуанъюй снова достал амулет и направил на мертвеца:

«Живой мертвец. Бунтарь. На дух не переносит мечи»

— А, вот оно что! — Фэн Хуанъюй улыбнулся, осознав, две вещи.

Первая — этот амулет чертовски полезная вещь.

Вторая — Красавчик не совсем уж лишён жизни. Ну, как минимум, страх ещё при нём.

А ведь если подумать, то Фэн Хуанъюй и не знает, как тот стал живым мертвецом. Если верить словам своенравного амулета, он вполне мог быть сражён именно мечом, отчего и не особо их любит.

— Да брось, никто тебя не убъёт! Скорее всего заклинатели отдадут тебя другим заклинателям, чтобы те тебя упокоили! — Фэн Хуанъюй говорил это ободряющим тоном, ведь для души после смерти покой — одна из самых желанных вещей.

То ли от сказанных слов, то ли от слишком громкого лязга мечей, оказавшегося совсем уж рядом, Красавчик что есть сил рванул к лесу, вырываясь из рук Фэн Хуанъюя вместе с верёвкой.

— Эй, подожди! — Тот помчался за ним, как услышал новое заключение:

«Демон. Бежит. Всё ещё слаб.»

— Ну, спасибо, что не чёрт! — Фэн Хуанъюй на бегу впопыхах засунул амулет обратно в мешочек и вбежал в лес.

Но Красавчика уже и след простыл. Будто это не он мгновение назад с рыком влетел вглубь.

Совсем немного побредя по лесу в его поисках, Фэн Хуанъюй подумал и решил, что лучше бы сначала не давать о себе знать — мало ли, красавчик впишется как влитой, и его дело будет сделано, можно будет идти на все четыре стороны и так ни с кем и не встретиться!

Но для этого было бы неплохо его найти.

Нырнув в кусты неподалёку, Фэн Хуанъюй принялся выглядывать Красавчика, мысленно то и дело проклиная его. Столько мороки с ним, нет бы быть поспокойнее!

Некоторое время Фэн Хуанъюй продолжал наблюдать, но если он и видел блуждающих мертвецов, то точно мог сказать, что это были не те.

Он в очередной раз вздохнул и что-то проворчал, как вдруг прямо перед ним выскочил один из мертвецов, а следом за ним — юноша в светло-зеленом одеянии.

Встреча явно была неожиданной для обеих сторон. Юноша несколько раз похлопал глазами, но вскоре собрался.

— Вы еще кто такой? — раздалось негодование с его стороны.

Фэн Хуанъюй не успел ответить, как юноша переключился на мертвеца, весьма ловко атакуя его своим мечом. На крик прибежали ещё несколько юных заклинателей: Фэн Хуанъюй мог бы поклясться, что лица некоторых казались ему знакомыми.

— Что здесь произошло? Кто это? — Первым подбежал юноша в одеждах цвета сирени и принялся расспрашивать юношу в зелёных. Фэн Хуанъюй предположил, что второй был адептом из клана Лу.

Этот клан славился своим искусством фехтования. И, хоть фехтование использовалось почти всеми, клан Лу считался рекордсменом по количеству разнообразных техник. Это определенно была их сильнейшая сторона! Сиреневые одежды же напоминали Фэн Хуанъюю сразу о двух кланах, отчего он так и не смог понять, к какому же из них относился другой юноша.

— А мне откуда знать, я его только что встретил! — Нахмурился зелёный юноша.

— Лу Хуасин[1], прошу, не горячись! — Сиреневый юноша вытянул руки вперед, показывая, что стоит успокоиться.

1. 陆 (lù) — путь; 化性 (huàxìng) — менять природу, свойство/Оборотень.

В ответ тот демонстративно скрестил руки, а заклинатель в сиреневых одеждах протянул руку Фэн Хуанъюю, уже и забывшему, что было бы неплохо вылезти из кустов.

— Кто вы? Что вы здесь делаете? — С добродушной улыбкой спросил он.

— Да я… — Фэн Хуанъюй вспомнил, о чём попросили его деревенские, и ляпнул — Да я тут с жалобой из деревни!

— Жалобой? — Юноша растерялся. Он положил руку на подбородок и слегка наклонил голову — Как… И что же вас раздосадовало?

— Ну, не меня, а мою деревню! — Фэн Хуанъюй задрал нос. — Недавно на нас напал мертвец, мы его поймали и решили, что он из вашего леса, и…

— И почему это вы так решили? — Тут же вмешался Лу Хуасин.

Фэн Хуанъюй даже запнулся. Ну что за наглый юнец!

— Ах, ну… Ну а откуда ещё?! — Фэн Хуанъюй демонстративно сделал шаг вперед. Лучшая защита — нападение.

— Ахаха, нашла коса на камень! — Двое других юношей неторопливо подошли поближе и Фэн Хуанъюй только теперь смог разглядеть их получше и понять, что они — близнецы. Да такие похожие, что различить их можно было только по волосам: разные чёлки и, кажется, у одного хвост длиннее.

— Да уж, давно никто этого выскочку не огревал! Хороши, дядя!

— Тише, Бао Чжань, Бао Чэн[2]! — Юноша в сиреневом вздохнул. — Итак, думаю, его лучше всего будет отвести к учителю.

2. 保 (bǎo) — сохранять, поддерживать; 湛 (zhàn) — чистый, весёлый, 晟 (chéng) — яркий, пылающий.

От одного упоминания их учителя, близнецы прижались друг к другу, а их лица исказились.

— А может не стоит?

— Да-да, ему вроде еще жить да жить, не старый же!

От этих слов Фэн Хуанъюю стало неловко. Учитель-тиран, которым, наверняка, является кто-нибудь из его старых знакомых… Мысль о встрече не сулила ничего хорошего.

Если он из клана Бао, то особой угрозы ждать не стоило, там не часто попадались хорошие войны: вообще этот клан, как помнил Фэн Хуанъюй, был совсем уж маленьким, адептов из него редко можно было встретить. Но вот если их учитель — выходец из клана Лу, то проблем не оберёшься.

— Ох, знаете, возможно и правда не стоит… — Фэн Хуанъюй сделал шаг назад, демонстрируя своё нежелание идти.

Тут Лу Хуасин и оживился:

— Стоит, стоит! — он схватил Фэн Хуанъюя под руку. Он сразу изменился в лице. — Не волнуйтесь, они наговаривают, учитель строг в меру. Просто они — неудачники, у которых ничего толком не выходит. Вот встретитесь с учителем — сами всё поймёте!

Близнецы скорчили лица самых обиженных созданий на свете. По крайней мере Фэн Хуанъюя думал, что так бы они и выглядели.

— Я согласен. Вам нужно встретиться с учителем и выяснить про того мертвеца. — Юноша в сиреневом взял Фэн Хуанъюя под другую руку и они направились вглубь леса.

— А как по мне он строг! — Возразил один из близнецов, теперь была их очередь скрещивать руки. — Иногда даже весьма груб!

— Согласен. — поддакивал ему второй. — А иногда выражается такими странными словами, которых я раньше не слышал. Уверен, они значат что-то нехорошее!

Лу Хуасин шёл с таким кислым лицом, будто с минуты на минуту пояснит близнецам значение тех слов.

Фэн Хуанъюй лишь думал по дороге, что же этот учитель из себя представляет: хорош для одних и плох для других. Но к нему точно не остались равнодушны.

— Не обращайте на них внимания. — Юноша в сиреневом словно прочёл его мысли. — Учитель на самом деле очень хороший, просто не сильно любит взбалмошных. А близнецы… Да и многие другие адепты именно такие.

От этого юноши веяло таким спокойствием, что казалось даже сотня таких близнецов не вывела бы его из равновесия. Фэн Хуанъюй почти чувствовал этот покой внутри него.

— Как тебя зовут, дитя? — С улыбкой спросил он. Тот сразу же улыбнулся ему в ответ.

— Этого ученика зовут Мэн Гуан[3].

3. 梦 (mèng) — сновидения, мечты; 光 (guāng) — сияние, благословение.

Фэн Хуанъюй про себя заметил, что это имя ему, кажется, очень подходит.

— О, мы пришли, — Заявил Лу Хуасин, после чего повысил голос, крича кому-то неподалёку. — Учитель, мы к вам привели жителя деревни! С жалобой!

Близнецы мысленно помолились за упокой Фэн Хуанъюя, о чём говорили их скорбные лица.

Учитель же сидел спиной к визитерам, следя за костром в импровизированном лагере для адептов. черно-белые одежды украшал золотистый пояс. Длинные черные волосы были собраны в пучок, а остаток распущен позади. В руках он держал палку, которой двигал что-то в костре.

Встав, он повернулся к пришедшим… И палка в его руках моментально хрустнула, разломившись пополам и отбрасывая мелкие щепки в стороны.

Увидев его лицо, Фэн Хуанъюй не на шутку удивился.

— Вы. все. — В его низком голосе была слышна нотка растерянности. Словно он едва сохранял самообладание перед своими учениками, но в любой момент мог потерять его, как и лицо. — Уходите. Оставьте нас.

Адепты растерялись от, как подумал Фэн Хуанъюй, совсем не привычного холодного тона и быстро поспешили удалиться, не желая стать свидетелями жестокой расправы над бедным деревенщиной.

— Фух, кажется, сегодня он еще больше не в духе. — начал Бао Чжань.

— А мы ведь даже не напроказничили сегодня! — добавил Бао Чэн.

— Ну, по крайней мере, он еще это не обнаружил!

Близнецы залились смехом под осуждающий взгляд Лу Хуасина.

— Ну что, Лу Хуасин, — Бао Чэн обратил на него своё внимание. — Так и будешь говорить, что он хороший? Это потому что он — твой дядя, верно?

— Прекрати… — Мэн Гуан поспешил вмешаться.

— Не стоит. — Перебил его Лу Хуасин. — Учитель пусть мне и дядя, но сужу я его именно как учителя! Если бы вы действительно учились, а не дурью маялись, с вас, может и был бы толк!

— Неужели? — Похоже, что самолюбие Бао Чэна было задето, и он взял меч. — Ты ведь с ним с самого детства… Тогда снизойди до смертных и покажи, чему он тебя научил!

С этими словами он подбежал к Лу Хуасину, намереваясь не ранить, но проучить, однако тот не только в миг парировал его атаку, но и вовсе выбил меч из рук, уложив Бао Чэна на лопатки.

— Ой, дурень… — произнес Бао Чжань, спокойно наблюдая, как его братца безжалостно скрутили — Даже дурак знает, что Лу Хуасин — лучший среди нас. Хотя ему ещё и далеко до образцового ученика.

— Это еще почему? — Лу Хуасин освободил из хватки Бао Чэна и поднялся, отряхая руки и с вызовом смотря на Бао Чжаня.

— Хотя бы потому что ты не умеешь работать в команде! — Огрызнулся освобождённый, стряхивая пыль с одежд. — А еще ты слишком высокого о себе мнения, эгоистичен и совершенно не занимаешься с остальными!

Лу Хуасин лишь слегка надул щеки и отвернулся, снова скрестив руки.

— Да бросьте вам, ребята, — На этот раз Мэн Гуан вмешался, и его никто не перебил. — У всех свои недостатки, поэтому мы и учимся: чтобы их преодолевать. Давайте, пока учитель занят, еще потренируемся, а через час, если от мужчины из деревни что-то осталось, мы проводим его из леса!

Близнецы невольно снова встали рядом друг с другом. Иногда этот человек пугал их не меньше учителя.

— Да шучу я! — Усмехнулся он, наблюдая за реакцией близнецов, отчего и Лу Хуасин слегка хихикнул.

Спустя час активной охоты на мертвецов, ребята всё же собрались в указанном месте и решили побеспокоить учителя.

— Учитель, извините! — Мэн Гуан первый шагнул к месту лагеря и то, что он увидел, заставило его потупить взгляд.

Лу Хуасин выглянул из-за его спины и также остановился в непонимании. Вскоре и близнецы подошли ближе, и их взору также предстала необычная картина:

Их учитель преспокойно осматривал ногу деревенского мужчины, при этом держа её в руке, что, судя по всему, слегка смущало последнего, но предпринимать он ничего не собирался.

Адепты внимательно посмотрели на эту картину и поняли, что перестали что-либо понимать.