Найти тему
Рок-н-ролл жив

First to Eleven I Love Rock 'N Roll

Перевод:

Аудио

Видео:

Оригинальное исполнение этой песни принадлежит группе The Arrows, но почему-то хитом она стала спустя несколько лет в исполнении Joan Jett. На данный момент перепело I Love Rock’n Roll очень много народу. Я поступила следующим образом. Нашла самый современный и больше всех мне понравившийся кавер от группы, которая указана в заголовке. Подкупило меня ещё и то, что есть видео. Единственное, аудио я дала не на Яндекс музыке, как обычно, а в VK, потому что нет этой версии у Яндекса.

Я думала, что статья от I Love Rock’n Roll получится лёгкая и не очень интересная. Да, она получится не серьёзная, как первые две, но очень познавательная для меня самой.

Поскольку слава даже в переводе для женского исполнения, главной героиней у нас будет среднестатистическая американская девушка примерно из 1960-х — 1970-х годов. Возраст её лет 18, не больше, но и не меньше, потому что в штатах в это время можно было употреблять алкоголь с 18 лет, а это важно.

Девушка рассказывает нам о том, что увидела, как танцует парень лет 17 (скорее всего, ему тоже 18) возле музыкального автомата. Ей понравился сам парень, понравилась песня, которую он заказал, кинув в автомат монетку. Она решает с ним познакомиться. Спрашивает его имя, но он отвечает ей, что это не имеет значения. Несмотря на это, девушка предлагает парню поехать к ней домой для продолжения знакомства. Возможно, это будет одноразовый секс, возможно, они будут встречаться. Может быть создадут даже музыкальную группу. По крайней мере, им хорошо вместе, они поют любимую песню девушки и хочется верить, что встреча не была мимолётной. Девушка любит Рок-н-ролл, парень, видимо, тоже. Если они при этом оба музыканты, или кто-то из них певец, могут набрать ещё друзей в группу. Если нет, то будут просто встречаться, объединённые любовью к року.

Открытием из этой песни для меня были музыкальные автоматы, они же Джук-боксы. Такие стояли в конце 60-х годов в каждом ресторане, баре или клубе. Вряд ли в такие заведения можно было попасть несовершеннолетним, поэтому я и считаю наших героев восемнадцатилетними. Для них такие походы – это что-то новое, не приевшееся. Опять же, место для знакомства. Строгими нравами рокеры не отличались никогда, вот и уехали сразу домой вместе.

Но вернёмся к музыкальным автоматам. В то время они уже были с усилителями, поэтому, если кто-то кинул монетку и заказал песню, её слышало всё заведение. Часто в кинофильмах кто-то кидает такую монетку, начинает играть песня — и вот уже танцует пара. Я думаю, что многие люди так познакомились и даже сложили семьи. Как выбирались треки в этих автоматах, я так и не разобралась. В основном в них стояли пластинки как раз с рок музыкой, которая в те годы была очень популярна в США, поэтому, вполне возможно, многие люди приходили туда не пить алкоголь, а послушать музыку и найти единомышленников. Владельцам заведений такие автоматы приносили колоссальную прибыль и приток клиентов. Люди же отдыхали, знакомились друг с другом, узнавали какую-то новую музыку. Что-то кажется мне, классное было время. Я бы и сама хотела побывать в таком баре. Сейчас такие Джук-боксы можно найти в коллекциях богатых меломанов.

У нас в СССР были какие-то польские музыкальные автоматы, но почему-то никто из моих знакомых мне о них не рассказывал. Скорее всего, они были редкостью, да и музыка там была наша, советская. Ничего не имею против, но в то время и у нас уже Рок набирал популярность, поэтому вряд ли молодёжи были интересны эти автоматы. Наша молодёжь тех лет пыталась достать пластинки западных рок-музыкантов. Позже у нас появились свои группы, а музыкальные автоматы с их песнями как-то не появились. Тем не менее, на дворе 2023 год, а Рок-н-ролл до сих пор жив, правда, ребята?

Эта статья уже из второго номера Рок-н-ролл жив. Кому интересно, там можно почитать мою большущую статью о Вьетнамской войне. Найти второй номер вы можете на Ridero, Литрес и всех сервисах по подписке.