О важности соли для наших предков расскажет этимология (благо, история эту важность тоже подтверждает, но наше дело всё-таки рассказывать историю через лингвистические штуки).
Слово это происходит от праиндоевропейского *sal (откуда и англ. "salt", и фр. "sel", и ирл. "salann", и наша "соль").
И, конечно, латинское "sāl". Откуда:
- "salarius", то есть "относящийся к соли", что стало в итоге словом "salary" ("зарплата") - вероятно, потому что был период, когда зарплату римским солдатам выдавали солью
- "салат" - что является просто причастием "солёный" (лат. "salatus")
- "салями" - итальянское слово, которым называли солёную свиную сосиску, а с XIX века уже всем известный тип колбасы
- "сальса" - а это испанское слово, повторяющее точно такое же латинское, которым называли солёный соус к мясу (уже потом перешло на танец, за его характер)
- "соус" - а это то, как французы осознали латинское слово "salsa"
- "сосиска" - от "sausage", что тоже является французским вариантом латинского "salsicus" (дословно "солоноватый")
Кстати, про то, как от "солёного" в русском получился "сладкий" - читаем вот туть :)
И хотя слово "соль" сохранило своё "зарплатное" значение только в языках Западной Европы (англ. "salary", фр. "salaire"), всё же на Руси в биографии этого продукта был точно такой же эпизод.
Соль была ценнейшим ресурсом, который приносил огромные деньги на торговле и сохранял на долгие месяцы те продукты, которые без неё не выдержали бы и недели. До сих пор сочетание "хлеб-соль" входит во многие фразы и напоминает нам о двух столпах нашей древней кухни.
Добывали соль обычно так: выкапывали ямы, где из почвы начинала течь солёная вода, вычерпывали, а потом воду выпаривали, так что оставалась только соль.
И, судя по Ипатьевской летописи, был период, когда соль и у нас играла роль денег. В записи за XIII век сказано, что великие князья держат "коломыю ради раздачи дружинникам".
А на украинских землях сохранились город Коломыя (известный солевыми промыслами) и фамилия Коломойский.
Скорее всего, слово "коломыя" образовано из "коло" ("круг") и "мыть", как раз по методу добычи там соли, который требовал выкапывания больших (и, видимо, круглых) ям, и вымывания из них соли. В диалектах ещё долго сохранялось слово "коломия", которое означало "глубокий ухаб, заполненный водой".
Но вот в слове "зарплата" отражён другой эпизод истории: про то, как платили тканями (корень как в словах "платок", "платье").
А вот "солдат" и "соль" - не связаны. Даже если когда-то каким-то солдатам солью и платили. Само слово "солдат" происходит от названия монеты.
То есть "солдат" тоже связан с оплатой, только не солью, а итальянской монетой "сольдо" (и французской "су"), название которой происходит от латинского слова "solidus" ("цельный, прочный"), откуда и английское "solid" ("твёрдый, прочный"). Монету так назвали за прочность материала, из которого она изготовлялась. И праиндоевропейский корень тут не тот же, что у соли, а *solh₂, у которого семантика "целый".
А у нас из Европы тут ещё заимствовано слово "солидный", значение перешло с качества материала на его внешние характеристики.
Так что получается, что солдаты изначально это скорее наёмники по смыслу.