Найти тему
Вадим Алексеев

«Да хрен его знает» - как американцам перевели внезапные слов Путина

Интервью Путина Такеру Карлсону - интересная беседа. А местами – и забавная. Но любопытно, как переводчик совладал со словами про хрен. Я решил выяснить.

Интервью Путина Такеру Карлсону стало сенсацией текущей зимы. Фото: www.kremlin.ru
Интервью Путина Такеру Карлсону стало сенсацией текущей зимы. Фото: www.kremlin.ru

Интервью Путина Такеру Карлсону стало популярным раньше, чем вышло в эфир. Аудитория ждала его сильнее, чем последний сезон «Игр престолов».

Беседа оказалась любопытной. Любопытно и то, что возглавил её российский президент. То есть не Карлсон управлял беседой, а Путин. По сути, президент говорил то, что считал нужным, а журналисту оставалось встраивать вопросы в тот сценарий, который формировал собеседник.

Это интервью по большей части – исторический экскурс. От раннего средневековья до наших дней. В современной части Путин упрекнул бывшего премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона. По словам российского президента, Джонсон помешал разрешению российско-украинского конфликта.

- Где теперь господин Джонсон? А война продолжается, - сказал Путин.

- Это хороший вопрос. Зачем он это сделал? – Спросил Карлсон.

- Да хрен его знает, сам не понимаю. Общая установка была. Почему-то у всех сложилась иллюзия, что Россию можно победить на поле боя, – рассудил президент.

Владимир Путин во время интервью. Фото: www.kremlin.ru
Владимир Путин во время интервью. Фото: www.kremlin.ru

Путин умеет общаться не только на чиновничьем, но и на человеческом русском языке. Анекдоты, шутки – это у него бывает. Теперь вот ещё «хрен».

Мне стало интересно: а как эти слова объяснили американцам?

Если переводить дословно – получится чушь. Хрен для американцев – просто овощ. Для нас, русских, это нечто большее. Гораздо большее.

Пришлось мне открыть интервью с американским переводом и найти нужное место.

- That hell knows, I don't understand it myself, - таков перевод слов Путина.

То есть «это знает ад».

«Ад» и «хрен» - не одно и то же. Но переводить «That hell knows» тоже не стоит буквально. Скорее эти слова близки к нашим «чёрт его знает».

Эх, американцы так и не узнали истинных слов Путина. Он им – про хрен, а им перевели про чёрта.

Кстати, Путин владеет иностранными языками. Фото: www.kremlin.ru
Кстати, Путин владеет иностранными языками. Фото: www.kremlin.ru