Творчество Ирвинга относится к раннему этапу американского романтизма. Сюжет «Рипа ван Винкля» связан с событиями 1775 г: 13 английских колоний поднялись на освободительную борьбу, а итогом победы в Войне за независимость стало образование нового государства - Соединенных Штатов Америки, установление в стране буржуазно-демократической республики.
Автор разделял оптимистические иллюзии относительно исключительности условий развития США, верил в их безграничные возможности. Это было связано с тем, что в первые десятилетия XIX века противоречия американского капитализма проявились еще недостаточно четко, рабочее движение и борьба против рабства были на стадии зарождения.
Творчество ранних романтиков перекликается с демократической литературой XVIII века. Произведениям Ирвинга свойственны антикапиталистические тенденции. Ирвинг пытается противопоставить современной ему Америке, с прочно утверждающимися в ее жизни капиталистическими порядками, патриархальные формы жизни, идеализируемые им нравы и обычаи прежних времен.
Объективно в этом проявился консервативный характер его романтической критики. Одной из характерных черт американского раннего романтизма является поэтизация человека, живущего на девственном и могучем лоне природы Америки. Мы находим это в «Рип ван Винкле».
Главный герой живет в колониальной американской деревне, окруженной Каатскильскими горами. Новелла открывается их описанием:
«Эти дальние отроги великой семьи Аппалачей, взнесенные на внушительную высоту и господствующие над окружающей местностью, виднеются к западу от реки. Всякое время года, всякая перемена погоды, больше того - всякий час на протяжении дня вносят изменения в волшебную окраску и очертания этих гор, так что хозяюшки - что ближние, то и дальние - смотрят на них как на безупречный барометр. Когда погода тиха и устойчива, они, одетые в пурпур и бирюзу, вычерчивают свои смелые контуры на прозрачном вечернем небе, но порою (хотя вокруг, куда ни глянь, все безоблачно) у их вершин собирается сизая шапка тумана, и в последних лучах заходящего солнца она горит и сияет, как венец славы».
Американскому романтизму, как и европейскому, также присуще обращение к фольклору. В «Рип ван Винкле» Ирвинг обращается к «бродячему» сюжету, заимствованному из европейской волшебной сказки о пастухе Петере Клаусе, который спал в горах двадцать лет. К этой фабуле добавляется сюжет о сварливой жене, который взят уже из бытовой сказки. При этом атмосфера чуда и волшебства не исчезает из-за того, что те самые чудо и волшебство истолковываются реалистически. Это достигается за счет обращения к жанру «рассказа-розыгрыша». Но весь этот материал переосмысливается, ему придается национальный колорит. Те же призраки на горе являются не просто призраками: они играют в кегли, пьют хорошую голландскую водку (и вообще это Гендрик Гудзон со своей командой). Здесь хорошо видна роль Ирвинга как посредника между двумя разделенными океаном культурами: он вводит в обиход литературы США наиболее распространенные атрибуты европейского романтизма и тут же придает им национальный характер.
Это достигается введением ярких бытовых деталей, слегка ироническим тоном повествования, остроумным пародированием «крайностей» романтической эстетики, взаимопроникновением реального в волшебное, сказочного в бытовое, серьезного в комическое.
Главный герой «Рипа ван Винкля» - обитатель деревушки голландских поселенцев у отрогов Каатскильских гор, неподалеку от Нового Амстердама. Главная черта Рипа - «непреодолимое отвращение к производительному труду». Зато он готов целыми днями слоняться по лесу или сидеть с удочкой. Ему крепко достается от его сварливой супруги, но легкий и беспечный нрав позволяют ему терпеливо сносить эти нападки.
Но вот однажды Рип отправился в лес и повстречался там с призракам, а те угостили его напитком, надо полагать, волшебным, но по вкусу - отменной голландской водкой. Рип сначала хлебнул несколько раз, а потом прихлебывал, пока не заснул. Когда же он проснулся, все кругом изменилось. Собака его не откликалась на зов, ствол мушкета был изъеден ржавчиной, на месте недавнего ручейка шумел бурный поток. Рип, однако, решил, что это проделки подшутивших над ним призраков, и не найдя их на прежнем месте, отправился домой. Но уже подходя к деревне, он почуял что-то неладное. Навстречу попадались незнакомые люди в одежде непривычного кроя, которые глазели на него с изумлением. Только тут Рип заметил, что у него выросла борода длиной в целый фут. Наконец, добравшись до деревни, он обнаружил, что его дом заброшен, окна в нем выбиты, а дверь снята с петель. Рип зашагал к привычному приюту - кабаку, но на его месте оказалась гостиница «Союз» Джонатана Дулитля, возле которой развевался странный флаг с изображением звезд и полос. Вместо портрета короля Георга III на вывеске красовался портрет другого человека в треугольной шляпе и камзоле другого, синего, цвета (у Георга был красный), под которым было написано «Генерал Вашингтон». Поглазеть на длиннобородого пришельца в старомодном платье сбежался народ, и тут-то и выяснилось, что Рип проспал двадцать лет. За это время отгремела Война за независимость, возникло новое государство, жена Рипа умерла, зато у него родился внук, одним словом, произошло множество событий. Но все это прошло мимо Рипа, он совсем не изменился после волшебного сна и вернулся к своим прежним привычкам и занятиям.
Однако не только и не столько Рип является объектом авторской иронии. Его возвращение дает возможность сравнить «старые» и «новые» времена. И выясняется, что все перемены - едва ли к лучшему:
«... изменился сам характер людей. Вместо былой невозмутимости и сонного спокойствия во всем проступали деловитость, напористость, суетливость... Тощий желчного вида субъект, карманы которого были битком набиты какими-то объявлениями, шумно разглагольствовал о гражданских правах, о выборах...» Когда Рип вошел в кабачок, этот оратор «в мгновение ока очутился возле Рипа и, отведя его в сторону, спросил, за кого он будет голосовать».
По сравнению со всей этой суетой, мышиной возней, мелким политиканством и стяжательством «новых времен» Рип и его лениво-безмятежное отношение к жизни выглядят привлекательнее. Постепенно образ Рипа Ван Винкля стал восприниматься как фольклорный образ, олицетворяющий патриархальную Америку докапиталистической поры.
Образ сына Ван Винкля, которого зовут так же, как отца и которого отец встречает уже в «новой» Америке (и не может понять, он это или нет), показывает, что такие люди будут всегда: ленивые, которые ничего не делают и ничего в жизни не хотят. Они будут существовать независимо от режима и политики государства.
Жена Рипа – это аллюзия на колониальную Америку. Ей нет место в новой стране, в той, в которую возвращается Рип после двадцатилетнего сна. Умерла старая Америка – умерла и жена.
Рип Ван Винкль – представитель жителей Америки до того, как она стала независимой. Им было тяжело принять такую масштабную перемену. Слова Рипа хорошо описывают их состояние: «все переменилось, я переменился, и я не могу сказать, как меня зовут и кто я такой». Не все были готовы к таким переменам и многие люди просто потерялись в них.
В новелле «Рип ван Винкль» Ирвинг смешивает разные жанры: размышление, свойственное эссе, и детальное описание нравов, что присуще очерку, и к этому же добавляет романтическую индивидуализированную прорисовку характеров героев.
Список литературы:
- М. Е. Елизарова и другие. Американский романтизм. Фенимор Купер. Эдгар По // История зарубежной литературы XIX века. Москва, 1972.
- Ковалев Ю. В. Ирвинг // Литература США [конца XVIII — первой половины XIX в.]. Москва, 1989.
- И. Л. Лапин. Литература США // Зарубежная литература. XIX век. Учебно-методическое пособие. Витебск, 2005.