Приходилось ли Вам встречаться с термином эргативные глаголы? – Кому-то, видимо, да. Кому-то, возможно, нет. Но даже, если кто-то узнаёт сейчас об этом впервые, встречаемся мы с этими глаголами едва ли не на каждом шагу. Явление это имеет отношение к нескольким языковым категориям: к залогу, возвратности, переходности. Это глаголы, которые могут использоваться как переходные, так и как непереходные. Они могут направлять действие грамматического субъекта на себя, выражая пассивное действие и сохраняя при этом активную форму.
- He opened the first door, but the next one didn’t open.
- The sun melted the snow on the bank, but the ice on the river wouldn’t melt.
- She moved the ice-box, but it moved just a little.
В каждом из примеров глагол-сказуемое используется дважды, причем оба раза в активной форме. Однако его первое употребление обозначает активное действие, а второе – действие пассивное. В отечественной методике обучения английскому это явление часто называют средним залогом (middle voice). По форме он вроде бы активный, а по содержанию нет.
Какие глаголы относятся к эргативным?
Таких глаголов достаточно много. Можно, конечно привести более или менее расширенный список, однако на это уйдет слишком много пространства. Поэтому ограничусь лишь малой частью. Их можно разделить на две группы. Это глаголы движения или перемещения (drive, move, turn, ship, shake), а также глаголы перемены состояния (change, improve, increase, awake, revive, amass, grow, cook, boil, defrost).
- She drove the car nearer to the trade center. – Она подогнала машину поближе к торговому центру.
- The car drove to the trade center. – Машина подъехала к торговому центру.
- The company ships the order within a week or so. Компания обязуется доставить заказ в течение недели.
- The order ships within a week or two. – Заказ доставляется в течение недели.
- The pilot safely landed the plane. – Пилот благополучно посадил самолет.
- The plane landed safely. – Самолет благополучно сел.
-The greenhouse effect changed the climate. – Парниковый эффект изменил климат.
- The climate changed because of the greenhouse effect. – Климат изменился из-за парникового эффекта.
- The campers are cooking fish on the campfire. – Отдыхающие готовят рыбу на костре.
- The fish is cooking on the campfire. – Рыба готовится на костре.
По сути дела, каждый из примеров иллюстрирует здесь стремление уклониться от использования пассивной конструкции. А чем плох пассив? - Ну, не всегда он плох. Но случаи все-же есть. Например, с формами Continuous, да и не только. Все равно пассив утяжеляет конструкцию. Рассмотрим еще один пример, задействовав все три обозначения: актив, пассив и эргативный способ.
The chairman started the conference on the oil issue. - В принципе, нормально, но попробуем все же иначе, убрав председателя:
The conference on the oil issue was started. - Нет, не то, даже плохо. К тому же председатель (by the chairman) все равно пытается сюда пролезть. А это будет уже совсем громоздко. Идем дальше:
The conference on the oil issue started. - А вот это хорошо, пожалуй, лучше чем первое. И просто, и председателя убрали.
Когда и где употребляются эргативные глаголы?
Употребляются они везде: в быту, в политике, в социальной или политической сфере, в художественных текстах и текстах СМИ и т.д. Но есть более узкие ситуации, куда эрго-обозначение прямо-таки просится: например, обозначение естественных событий или процессов: Water boils at 100 degrees; ситуации, где необходимо принизить или завуалировать роль субъекта: The rules of admission changed; ситуации, не требующие называния субъекта: Dinner is cooking.
Для чего они нужны?
Во-первых, они разнообразят язык. Во-вторых, они позволяют уйти от употребления пассивного залога (что уже упоминалось), который в последнее время английская риторика рекомендует использовать в щадящем режиме. В третьих, они, как правило, короче и позволяют экономить пространство (например в газете). В четвертых, они позволяют манипулировать сознанием читателя.
Вот как, например, некоторые компании используют эргативные глаголы в объявлениях по найму квалифицированного персонала.
- With the increase of experience paid time off accrues. - С увеличением стажа работы накапливаются оплачиваемые отгулы.
Чувствуете? Увеличение оплачиваемого отпуска представлено как сама собой разумеющаяся штука. Вы себе работайте, а дополнительные дни к отпуску накопятся таки сами. А если использовать предложение с логическим субъектом? Как в этом случае изменится восприятие читателя?
With the increase of experience the employees accrue paid time off. - С увеличением стажа работы сотрудники накапливают оплачиваемые отгулы.
А в этом случае акцент смещается на логический субъект (employees): Работник должен постараться, чтобы увеличить оплачиваемый отпуск.
Возможность манипулировать сознанием читателя открывает эргативным глаголам дорогу в средства массовой информации. Они способны представлять события в выгодном для редакции свете, например:
Fuel prices went up, and the government increased subsidies to farmers. – Цены на топливо пошли вверх, и правительство увеличило дотации фермерам.
Вот здорово! Спасибо правительству! - Так может написать газета, лояльная своему правительству. А оппозиционная газета напишет что-нибудь вроде:
The subsidies to farmers increased as the retailers raised fuel prices. - Дотации фермерам выросли, так как цены на топливо повысились.
"Ну, выросли и выросли. А как же иначе? Топливо же подорожало".
Почему они называются так странно?
На самом деле странного здесь ничего нет. Слово "эргативный" имеет тот же корень, что и греческое слово «энергия». Греческое эргон - это работа, а слово энергия вошло во все языки в значениях сила, мощь, стремление к действию. Вот и эти глаголы стремятся представить пассивное действие как нечто активное, свершающееся само-собой, благодаря внутренней энергии объекта.