Хорошее кино познаётся послевкусием. Намеренно пишу о фильме, спустя неделю от просмотра.
Послевкусие отсутствует.
Для тех, кто не любит большие тексты, пожалуй, здесь можно и завершить прочтение заметки.
Ну а я продолжу.
Об этой экранизации сейчас много говорят. Плохое. И хорошее. Впрочем, судя по фильму, цель "экранизации" и не стояла. Скорее, вольное сочинение режиссёра (сценариста?) по теме одноимённого произведения.
Приняв это, фильм смотреть проще.
Тем не менее. Если вы читали роман, то на протяжение всего фильма (буквально с первых минут) у вас то и дело будут удивлённо подниматься брови из-за ключевых несоответствий , как например:
- озорно хихикающая Маргарита вместо разъярённой мстящей ведьмы в квартире Латунского;
- тень и прохлада, когда к прокуратору привели Иешуа, вместо полуденного зноя;
- Анубис вместо пуделя на трости Воланда (человек, отвечающий за реквизит, не смог распознать голову шакала? #итаксойдёт);
- встреча Мастера и Маргариты в толпе вместо пустынной улицы;
и МНОЖЕСТВО прочего.
Тем не менее. Задумка сюжета неплоха и даже по сути интересна.
Действительность и мир иррационального тесно переплетаются, проникая один в другой, стирая грань реальности. Мы видим, как обычные люди (и даже животные), с которыми в своей жизни сталкивается писатель, претворяются в персонажей на страницах рукописи: от домашнего кота до повстречавшегося иностранца.
И вот, казалось бы, зритель смирился с подобным видением. Пусть.
Но тут же возникает образ Москвы начала 30-х годов.
На протяжении всего фильма столица - это не любимый булгаковский город, который он исходил вдоль и поперёк, а аллюзия третьего рейха. И это восприятие настойчиво навязывается зрителю.
О, и вишенка на торте - ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ СЦЕНА.
Воланд, его свита, Мастер и Маргарита блаженно улыбаются, глядя на то, как в Москве совершается череда грандиозных взрывов от газа, и в итоге город пылает... (#мечтарежиссëра?)
А ведь в оригинале они наблюдают Москву накануне Пасхального вечера.
«Грозу унесло без следа, и, аркой перекинувшись через всю Москву, стояла в небе разноцветная радуга, пила воду из Москвы-реки. На высоте, на холме, между двумя рощами виднелись три тёмных силуэта. Воланд, Коровьев и Бегемот сидели на чёрных конях в седлах, глядя на раскинувшийся за рекою город с ломаным солнцем, сверкающим в тысячах окон, обращенных на запад, на пряничные башни девичьего монастыря».
Впрочем.
Долго можно ещё перечислять негативные стороны, такие как бессмысленно обвешанные орденами члены МАССОЛИТа, слабая и, порой, неуместная музыкальная составляющая (это вам не гениальная музыка Корнелюка в экранизации Бортко), но всё же выделю и плюсы.
- Есть сцена с мальчиком, испугавшимся звука разбивающихся стёкол. Её нет в экранизации 2005 года, а ведь для образа Маргариты весьма важны те слова, которые она говорит ребёнку.
- Диалоги на арамейском, греческом и латыни. Это интересное решение, которое, конечно же, напоминает "Страсти Христовы" 2004 года.
- Игра Аугуста Диля. Мне искренне понравилось, как он передал персонажа. Здесь намного больше инфернального в образе и веришь, что это - дьявол, у которого и речи быть не может о любви и даже снисходительности к людям.
Резюме:
Это не тот фильм, с которым должны знакомиться школьники, изучая "Мастера и Маргариту". Эта "экранизация" совершенно не передаёт глубины и смысловой нагрузки, которая есть в романе Булгакова.