Автор: Александр Журавский О книге рассказывает Оксана Цепилова: — Перед нами полиграфическая редкость. Обложка – будто папирусный чехол, в котором хранятся скреплённые простой бечёвкой таблички, словно глиняные, словно пришедшие из далёкого прошлого.
Стихи, причудливые по форме, полные переплетений восточных течений и классической русской изобразительности, философичны и гипертекстуальны. Они отсылают читателя к разным народам и культурам. И это не случайная, но и не сознательно создаваемая автором реальность. Это сама жизнь и характер поэта. После школы Александр поступил в Иркутский государственный институт иностранных языков на отделение китайского языка. Серьёзные шаги в поэзии для него начались именно с переводов поэтических произведений очень разных авторов и с разных языков.
Отсюда такое необычное восприятие мира поэтом и способы передачи образов — то журчащие и перетекающие из одной в другую строки, то стремительность и рубленность фраз. Несомненно, что для такой необычной