Уверена, что в этом списке вы найдёте не одну и не две фамилии, принадлежащие вашим знакомым, но вот о значении этих распространённых знают не все. В основном, все они существуют уже и в русском варианте (на -ов), но это всё равно не снимает с них первоначальное происхождение. Бондарь - это тот, кто делает бочки. Это слово встречается в западно-славянских языках (польск. "bednarz", чешск. "bednář"), куда проникло из средневерхненемецкого "bütenœre". От того же самого слова в некоторых немецкоговорящих регионах сохранилось слово "Bütte" ("кадка"), а в некоторых украинских и русских говорах - "бодня" с тем же значением. А это пушкарь, слово происходит от украинского "гармата" ("пушка"), которое идёт от польского "armata" с тем же значением, а туда пришло из латинского "armāta" (дословно "вооруженная"). А в испанский, кстати, оттуда же пришла "армада", только с типичным озвончением. Здесь всё просто, "коваль" - это кузнец, от слова "ковать". Здесь тоже просто, "кравец" - это портной, от с