Найти тему
Семейка в релокации

Как я в Германии сдала экзамен по немецкому на уровень В1

У самурая нет цели — только путь.

И сразу к новостям, чтобы не томить моих преданных читателей – я сдала. Я сделала это! Теперь официально могу добавить в своё резюме строчку: владение немецким на уровне В1.

Всю историю крестового похода можно прочитать в подборке:

Немецкий язык | Семейка в релокации | Дзен

А теперь по порядку, как проходил экзамен.

Подготовка началась, конечно, во время обучения. Это один из пунктов, почему я благодарна школе за дни, проведённые в ней, потому что я чётко знала требования. Можно сколько угодно долго смотреть видео в свободном доступе, но всё равно все секреты тебе выдают исключительно на подготовке. Интуитивно попасть в цель — можно. Но такой бабочке-тревожнице, как я, нужно знать всё заранее.

По мнению ИИ бабочка-тревожница выглядит именно так
По мнению ИИ бабочка-тревожница выглядит именно так

Сам экзамен состоит из трёх частей:

  1. Слушание и чтение.
  2. Письмо.
  3. Говорение.
– Всего-то?


Миллиард убитых нервных клеток, пряди седых волос и бессонные ночи не дают обесценить происходившее.

Ещё при записи на экзамен нас разделили по какому-то волшебному принципу на два потока сдающих. Поэтому в день Х мы садились в две аудитории. Хотя приехали раньше, в здание нас не впускали. Потом по одному регистрировали по паспортам или видам на жительство. Сумки, телефоны и верхнюю одежду сдали. С собой только 2 ручки, бутылку с водой и очки без очечника.

Рассадили всех как на ЕГЭ в шахматном порядке и под табличками. Варианта сесть рядом с тем, кто хорошо «шарит» – не было. Так же как и оставить шпаргалку накануне под партой. Выдача бланков. Заполнение и проверка данных.

В эфире шоу «Битва экстрасенсов». Проверьте свою интуицию: в чьём бланке неверно заполнили данные.

А. У Оксаны Сергеевны?
Б. Да быть не может, чтобы у Оксаны Сергеевны!
В. А кроме Оксаны Сергеевны варианты будут?


10 минут на организационные вопросы. Спусковой пистолет. И отступать некуда. Собираешь всю волю в кулак и поехали.

20 аудиовопросов, где нужно выбрать вариант ответа, отметить ложное и верное утверждение. Пальцем в небо попасть можно (но лучше всё же бить по мишеням). Потом чтение - 25 пунктов. В первом задании даётся цель и план торгового центра или МФЦ и тебе нужно решить, куда послать человека с той или иной проблемой. Затем по запросу ищем подходящее объявление из представленных. К одному верного ответа нет. Мы искали всем жильё. У меня очень долго одно вызывало сомнение, потому что нужно было подобрать комнату с большим количеством света. Почему-то «солнечная» меня поставила в тупик и не навело сразу на правильный ответ.

Потом еще 3 текста на понимание прочитанного. Но меня репетитор научила – не тратить время на полный перевод, искать ключевые слова по абзацам. Видимо тактика была успешной, потому что в итоге за этот модуль я набрала довольно высокий балл.

Дальше написание письма. Я выбрала тему – запрос на стажировку в торговом центре. Писала в итоге не как нас учили, а как чувствую, потому что сумасшедшие обороты я бы всё равно не запомнила (
возраст, как никак даёт о себе знать), да и на стрессе переврала бы все буквы. 30 минут для написания хорошего текста, конечно, чертовски мало. Поэтому один из пунктов я точно скомкала, и излишне сложное построение предложений делать не стала (лучше синица в руке).

-2

Дальше перерыв на кофе. И мы пытаемся вычислить, какие ошибки и где допустили. И заодно прикинуть, с кем мы будем в паре рассказывать свой диалог.

Из всех 18 человек моих однокурсников был только один, с кем я бы не хотела отвечать. Афганский судья. Я молчу про консервативность взглядов: «Женщина должна…». С этим я готова смириться на 15 минут. Но у него была другая проблема – всё время обучения жутко мешал немецкий и английский. И если те, кто хорошо знают второй, могли примерно уловить причинно-следственные связи, наложенные на странное произношение, то мне это не удавалось от слова совсем. Я всегда старалась собрать пазл, но каждый раз у меня в руках оставалась просто кучка деталек.

Вторая серия шоу «Битва экстрасенсов». С кем же мне выпало отвечать?

А. С афганским судьёй, естественно.
Б. Судья из Афганистана, не иначе.
В. Затрудняюсь ответить.

Бинго! Конечно, эта короткая спичка выпала мне. Я как могла пыталась сдержать эмоции, но руки выдавали меня с потрохами.

- Это всего лишь 1/3 часть от задания! С остальным ты справишься! – прямо на подкорке звучал голос моего репетитора. Очень хотелось ей позвонить, но телефоны были ещё заперты в экзаменационной аудитории.

Поднялись наверх. Попытались вспомнить хоть какую-то лексику. Самыми сложными темами, мы считали «Свадьба», «Детская площадка в парке» и «Банк». Я ещё пыталась повторить рассказ о себе. Ведь это первое впечатление, и я не имела теперь право на ошибку.

Заходим в кабинет. Сидит представитель государственной комиссии и одна из учителей школы, которая ни разу у нас не вела занятие. Насколько мы поняли, её основная цель, в случае необходимости задавать нам очень простые вопросы, чтобы не было совсем неловких пауз.

Выдыхаю и ныряю, как в бездну. Мне кажется, о себе я рассказала на одном дыхании. Экзаменатора заинтересовало, зачем я получила копирайтерское образование, если у меня есть высшее психологическое и опыт работы. По-честному, как на исповеди, призналась о часто болеющей младшей, отсутствии помощи от бабушек и дедушек, и что онлайн-работа помогала мне не сойти с ума в декрете.

Пока мой напарник отвечал, попыталась настроиться на его волну, но поняла, что в голове включился белый шум. “Ш-ш-ш-ш”. Осталось ещё отстрелять 2 рубежа. Переходим к описанию картинки. Вселенная была благосклонна, и мне досталась девочка-подросток в своей комнате за уроками.

-3

- Эта картинка – настоящий подарок для меня! – шучу с экзаменатором.

- Могу поменять! – парирует она.

- Нет уж, подарок – есть подарок! – добиваю шутку.

Вижу, что моё чувство юмора откликается в ареопаге. Тем более, мы с моим репетитором таких картинок описали с десяток за месяц подготовки. И она научила меня сводить всё к тем темам, в которых я хорошо ориентируюсь – дети и школа. А здесь просто джекпот. Мне не дают даже завершить моё повествование и буквально опережают вопросом:

- А как вы думаете, где детям в школе легче делать уроки – в Германии или в России?

Пффф, даже обидно, что он такой лёгкий! Немного рассказываю, как дочь в Москве учила уроки с 15.00 до 20.00, а здесь справляется за час. У неё есть время на рисование, прогулки, спорт, вязание. И подвожу черту мнением от психолога. Вроде даже не сильно напутав в глаголах.

Мой компаньон получает картинку про детский сад. Я даже уже не пытаюсь слушать. Мне нужно продышаться, чтобы не всплыть на поверхность раньше времени. Осталась последняя отметка.

Диалог. Выдают тему и примерный план. Читаю и не верю своим глазам:

Вам необходимо совместно организовать стол продажи вещей на городском блошином рынке.
Подумайте, что это могут быть за товары?
Где вы будете участвовать?
Где возьмёте транспорт?
Как будет осуществляться оплата и ценообразование.

Вселенная сделала ещё один подарок, ведь я несколько лет участвовала в организации гаражной распродажи в своём родном городе. Я знаю эту тему от и до. Напарнику нужно только кивать и соглашаться. Но я не успеваю открыть рот:

- Оксана, привет! Как дела! Мне пришла прекрасная идея. Нам нужно пойти на фломаркт*.

*Flohmarkt – барахолка

- Да, отличная идея, мой друг! – подыгрываю ему – Нужно посмотреть, что есть в городе.

- Да, и мне нужны Glasses!

* Glasses – стаканы, стеклянные банки

- Мы, можем поискать тебе красивые стаканы. Но я предлагаю, организовать продажу детских вещей, ведь у тебя есть дети, у меня есть дети. За год жизни в Германии, мы можем кое-что продать из ненужного - книги, игрушки, детскую обувь.

- Но мне нужны стаканы!

-4

Делаю паузу. Вижу, что человека несёт куда-то не туда.

- Дружище, смотри, барахолка, это место, где мы можем купить или продать разные вещи - детские вещи, предметы декора…

- И стаканы!

Внутри меня орёт суслик из мема. Мой сертификат сейчас разбивается, как хрустальный стакан об человеческую не эрудированность. Хочу сделать ещё один заход, но экзаменатор останавливает:

- Спасибо! Достаточно! Результаты будут через месяц. – выключает таймер, отведенный для нас и делает пометки в своём бланке.

Я готова разрыдаться. Как это всё? Можно я сама вам расскажу на немецком, как организовать распродажу б/у вещей, как это полезно для природы и об экономном потреблении, у меня ещё опыт какой-никакой имеется. Ещё рекламный слоган могу бахнуть – «Налетай, торопись, покупай живопись». Но дверь за нами закрывается.

- Мой не юный друг, ты знаешь, что такое фломаркт?

- Конечно, это место где продают цветы. Поэтому нужны стаканы, чтобы розы поставить.

* играет противная музыка по нисходящей.

Он перепутал “Flohmarkt” и “flower market”. Как? Как ты это сделал? Да, ещё и со мной?

Всё что копилось во мне три месяца, разрывало меня сейчас на атомы. Я позвонила репетитору и рассказала ей всё. Она успокаивала, как могла и говорила, что если я шутила, пыталась спасти диалог, то мне явно не поставят низкие оценки. Потом туже самую историю услышал муж, родители, прочитали мои друзья в Инстаграм. А потом я уснула в 6 вечера, и проснулась только на следующий день. Мой прекрасный муж, сам развлекал детей остаток вечера, уложил их спать и блокировал младшенькую, чтобы она дала мне возможность восстановиться.

Спустя 3 недели я могу официально заявить: мой уровень немецкого – В1. И внести это в пантеон своих побед, поставить в рамочку рядом с двумя красными дипломами и сертификатами по прохождению обучения копирайтингу.

Результаты:

Чтение и слушание - 41 из 45
Письмо - 15 из 20
Говорение - 86,5 из 100
Вот ради этой бумажки этот путь
Вот ради этой бумажки этот путь

Но уже через 2 недели меня ждёт новый экзамен по историко-политической и социально-экономической жизни в Германии. Сейчас я полдня провожу, постигая все тонкости. Мне, естественно, есть что написать.

А пойду ли я учиться на В2 или останусь на этом уровне, я пока не могу ответить на этот вопрос и воспользуюсь советом прекрасной Скарлетт О’Хара:

«Я подумаю об этом завтра».