Найти тему

Прошедшее время. Грамматика китайского для начинающих

Изучение прошедшего времени в китайском языке открывает перед нами уникальный способ выражения временных предложений, отличающийся от привычных нам грамматических структур. Мы погружаемся в мир, где время определяется не склонениями и окончаниями, а контекстом, маркерами и частицами, что делает китайский уникально выразительным и неповторимым.

Выражаем прошедшее время при помощи:

1. Временными наречиями. Как и в настоящем времени это маркеры для того, чтобы человек понял, когда произошло действие. Также ставятся они перед глаголом или в начале предложения. Исключение: [qián] ставится после глагола.

К таким наречиям относятся: 昨天 [zuótiān] – вчера, 前天 [qiántiān] – позавчера, 上周 [shàngzhōu] – прошлая неделя, 上月 [shàngyuè] – прошлый месяц, 去年[qùnián] – прошлый год, 以前 [yǐqián] – раньше и так далее.

  • 去年我在春节放了烟花 [qùnián wǒ zài chūnjié fàngle yānhuā] – В прошлом году я запускал фейерверки на праздник весны.

2. Использования частицы 了. Частица ставится после глагола, чтобы показать завершенность действия.

  • 他们在春节前进行了大扫除 [tāmen zài chūnjié qiánjìn xíngle dàsǎochú] – Перед праздником весны они провели генеральную уборку.

При наличии в предложении двух и более глаголов, выступающих в роли однородных сказуемых, частица ставится после последнего глагола:

  • 他们又跳了 [tāmen yòu chàng yòu tiào le] – Они станцевали и спели.

Частица не ставится после глаголов чувств, модальных глаголов, глаголов, не означающих фактическое действие (например, "находиться").

3. Использование суффикса 过. Форма, образуемая суффиксом , указывает, что действие имело место в неопределенном прошлом (время) и что оно совершено один раз или совершалось многократно. Ставится после глагола. По сути, мы говорим об опыте, не говорим о конкретном времени. Зачастую после ставится частица .

  • 她是俄罗斯,但在中国庆祝过春节 [tā shì éluósī dàn zài zhōngguó qìngzhù guò chūnjié] – Она из России, но уже праздновала праздник весны в Китае (у нее уже есть такой опыт)
-2

Прошедшее время, как и настоящее, строится легко. Как мы видим, перевод предложений на русский практически одинаковый, поэтому важно отличать контекст и учить временные наречия. Наши опытные преподаватели объяснят грамматику китайского так, что при вопросе "что сложного в китайском языке?", вы ответите "точно не грамматика". Записывайтесь на пробный урок и открывайте дверь в уникальное путешествие изучения азиатского языка: https://clck.ru/38ZQTb