Нередко случается, что местные диалектные словечки попадают и в «большой» старший литературный язык. Так, например, некоторые слова из малороссийского ("украинского") диалекта попали в русский. Что то за слова такие - сейчас, друзья мои, популярно все вам изложу ниже. Читаем далее только на нашем любимо канале Этобаза. Да, сразу, чур, договоримся, что не будем вспоминать словечки, что чисто малороссийские понятия обозначают. Навроде, гопак там или галушки. Не будем вспоминать и диалектные словечки с юга России, где издавна живет много малороссов - например, хата, горилка, дивчина или донька (дочка). «Хлебороб». Пожалуй, самый известный в русском языке украинизм, наверно еще с хрущевских и вообще раннесоветских времен. Литературно было б «хлебодел». Но как-то вот очаровало это слово и великорусов, еще с хрущевских времен. И даже прилагательное дал - «хлеборобный край». Хотя, к примеру, малороссийское слово «винороб» у нас не закрепилось - так и остался «винодел». Наверно, потому что хле
Какие украинские слова пришли в русский язык, называю самые яркие примеры
16 февраля 202416 фев 2024
99,1 тыс
3 мин