Мои дорогие друзья, мы продолжаем разговор о географических названиях, и как мне сказала одна моя подруга, преподаватель англ. языка, "пора поговорить про города", вот я и решила поговорить с вами об этом;))
Надеюсь, вы помните, что без артикля мы произносим названия почти абсолютного большинства городов, когда вы говорите , например: Амстердам, Афины, Барселона, Берлин и так далее. Пусть это будет хоть Москва, хоть Прага или Токио и так далее, вы не используете в названии этих городов артикля в английском языке! Зато - Гаага, внимание!!! Имя этого города обязательно употребляет в своём английском названии определённым артикль,а почему, сейчас я расскажу!
Дело в том, что с Гаагой произошла интереснейшая, своя собственная история. Когда название города переводилось на английский язык, то голландский артикль в изначальном названии этого города перешел определенным артиклем в своё английское имя! Голландское название - " Ден Хааг", примерно переводится на русский как графские земли, так что the Hague -это графские земли, причём, видимо, какого-то знатного графа, поэтому в английском названии этого прекрасного города есть артикль "the" :))
Нам также следует помнить, что в некоторых случаях, когда слово "city" (город) стоит после собственного имени города в английском языке, например, Аtlantic city или Kansas city , определенного артикля нет, поэтому вы говорите New York City, Oklahoma City, Quebec City и так далее!!! , Но как только слово "city" (город) появляется перед собственным именем города, вы должны использовать опр. артикль перед словом "city" и после него предлог "of".
The city of Moscow - город Москва, the city of NY, город Нью-Йорк, the city of Rome,город Рим и так далее. Путешествуйте по городам смело, на позитиве, в любом городе вы найдете хороших людей, которые хорошо говорят по-английски, и они вас похвалят, что вы говорите без ошибок :))
По-английски: My dear friends, we continue to talk about geographical names, and as one of my friends, a teacher of English, told me “It’s time to talk about cities,” I decided to talk with you about it;))
I hope you remember that we pronounce the names of the absolute majority of cities without articles. e.g. Amsterdam, Athens, Barcelona, Berlin etc. Even if it is Moscow, Prague or Tokyo or other capitals of different countries, you do not use articles with the names of these cities in English! But, attention,please!! The Hague!!! The name of this city necessarily uses the definite article in its English name, I’ll tell you why!
The fact is that the Hague has its own interesting story about such a name. When the name of the city was translated into English, the Dutch article in the original name of the city became the definite article in its English name! The Dutch name is “Den Haag”, roughly translated into Russian as Earl's lands, so the Hague is apparently the area that used to belong to a noble landlord, thus, there is the definite article
in the English name of this beautiful city :))
We should also remember that in some cases, when the word "city" appears after a proper city name , e.g. Atlantic city or Kansas city, there is no definite article, so you should say New York City, Oklahoma City, Quebec City etc. But as soon as the word "city" appears before the proper name of the city, you must use the definite article before the word "city" and after it, the preposition "of" is a must.
The city of Moscow, the city of NY, the city of New York, the city of Rome. Travel to different cities with a positive attitude, in any city of the world you will find good people who speak English well, and they will praise you for speaking without mistakes :))
От автора
Я заранее благодарна всем за оценку и обсуждения в комментариях. Была бы рада, если вы могли бы присоединиться к моему телеграм-каналу, там я делюсь своими мыслями, отвечаю на вопросы и помогаю в изучении английского языка. Ниже ссылка на мой Telegram