Итак, чтобы лучше прочувствовать ситуацию, давайте поиграем.
Представьте себя на месте нового канадского иммигранта. Вы – канадский
иммигрант из России первого поколения, обычный человек, не миллионер,
правда, на родине успели кой-чего быстренько продать и первое время не
бедствуете.
Год-два назад Вы прошли все пятнадцать кругов ада иммиграционной
машины. В анамнезе: пара непонятных задержек с документами, пара-
тройка официальных приостановок дела с проведением доп запросов на доп
справки и доп сертификаты, несколько ночных часовых телефонных звонков,
когда в 4 утра нужно вспомнить весь свой профессиональный путь и ничего
не перепутать, спешная продажа квартиры, гаража, дачи, польского серванта
и антикварной люстры. Угроблена куча денег, времени, нервов, пройден
тщательнейший медицинский осмотр в кремлевской поликлинике
(повторяю, кремлевской). В полуобморочном состоянии вы доказали себе и
всему миру, что достойны переезда в эту лучшую из стран.
Теперь представьте себе Ваше обычное утро. Вы – молодой или
средних лет человек, например, отец /мать (нужное – подчеркнуть)
семейства из четырех человек. Рядовая нормальная семья с двумя
малышами, один из которых родился уже здесь и является полноправным
канадцем по рождению, что сразу подразумевает затруднения в
путешествиях на вашу родину, ведь теперь нужно оформлять приглашения
из России для двухлетки (а это еще тот … вопрос).
Чем старше вы иммигрируете, тем меньше куража в покорении другой
страны, тем быстрее устаете на своих трех работах, тем слабее хватка и
пассивнее освоение новой страны. Чем моложе вы переезжаете, тем
шустрее ваша ассимиляция, больше шансов выучить второй государственный язык, легче тянуть все работы с подработками, при этом быстро
восстанавливаться, и тем … меньше вероятность, что вернетесь на родину.
Хотя, бывает всякое, молодые иногда обнаруживают более сильные эмоции
ностальгии, превалирующей над «доводами разума» или инертностью
старшего поколения.
Вы учите английский всю свою жизнь, сколько себя помните,
продолжаете активное изучения языка и здесь. Благо по приезду для
свеженьких иммигрантов изучение языка бесплатное и неограниченное по
совершенству, то есть можно учить их язык, пока ваш собственный не
отвалится, то есть, не усовершенствуется. В горячке первых движений в
новой стране, записались на курсы французского, который никогда ранее не
изучали – умные люди посоветовали. На полугодовых курсах, однако, так и
не научились различать, когда учитель общается с группой на английском с
сильным французским акцентом, а когда он незаметно вашему уху
переходит на французский со странным английским акцентом… («Же
неманж па сис жур…» - так и осталось моей единственной французской
фразой на все времена).
В общем-то, несмотря на все лингвистические усилия, Вы всегда так и
будете говорить с сильным русским акцентом, соответственно, обречены на
вечный второй вопрос от любого встречного, после «Хау ар ю?» будет «Вере
ар ю фром?» А вот шестилетняя дочь уже щебечет на английском с
подружками – заслушаешься, правда, не поймешь ничего, и тот ваш русский
акцент английского зеркально переходит на ее русский.
Вы работаете, как и ваша жена/муж. Подчас на двух, а то и на трех
рабочих местах. Вся работа, на которую можете претендовать со своим
блестящим высшим российским образованием, к сожалению,
неквалифицированная и не гарантированная.
Утром вся ваша семья проснулась в теплых пижамках, часто и в
шерстяных носках, потому что дом по-русски не натопить, каждый градус подсчитаешь… дороговато. Ту жару, которую, как само собой разумеющееся
имели в своей «хрущевке», теоретически получить конечно можно, но по
итогам зимы готовимся разориться. Так что радуемся горячему чаю в своих
+19С и дуем в ладошки. (см. главу ДОМ).
Позавтракав на скорую руку, на очень не новой машине развезли
домочадцев: старшего в школу, младшего к няне, жену на ее работу и сами,
соответственно, на свою. Вечером в том же порядке всех собрали,
поужинали и вперед, папа, на вторую работу (например, заправка, или
ночная смена в пекарне или супермаркете по заполнению полок)
Автомобиль в семье – это не просто средство передвижения, это – кровная
необходимость. (см. главу МАШИНА).
Но ничего, отчаиваться нельзя, ведь вокруг такая прекрасная жизнь с
постриженными лужайками. Вот же, прямо за забором соседа жарится мясо
на барбекю по субботам. Через дорогу паркуется прекрасный белый
Крайслер. Вы тоже когда-нибудь себе сможете позволить и субботы и
барбекю и весь комплект, что там к ним прилагается, надо лишь немного
потерпеть, побольше поработать-работать-работать, напрячься в начале,
потом точно будет легче. (см. главу о РАБОТЕ).
Выходные, часто вы проводите в магазинах. Особенно поначалу это так
здорово, все новое, товар незнакомый, все хочется посмотреть, потрогать.
Пока деньги есть, можем себе позволить. (см. главу ШОППИНГ).
Кроме того, есть возможность съездить отдохнуть в ближайший
национальный парк, где все чисто, стоят столики с лавочками, залит
искусственный пруд с завезенным песочком по берегам, хорошо. Или
местный парк отдыха – просто полежать на покрывале на лужайке. Или
посетить зоопарк или музей. А если это будет интерактивная детская научная
галерея – сами будете играть и веселиться как ребенок, пока ваши дети не
оттащат вас, потому что проголодаются. (см. главу ОТДЫХ).
Есть возможность почувствовать себя настоящим канадцем,
соответственно, идем всей семьей в ресторан, кафешку, закусочную или,
например, летом, павильон с мороженым. (см. главу ЕДА).
Жизнь всегда разнообразнее всех возможных ожиданий. Она всегда
полна открытий, другой вопрос, готовы ли мы к ним? Хотя, пожалуй, если уж
переехали в Канаду, кардинальным образом поменяли свою жизнь,
перевернули все с ног на голову, то Вы, как минимум, стрессоустойчивый и
не совсем адекватный целеустремленный человек, глаза ваши открыты
достаточно широко, и авантюризма не занимать. Как надолго обычно хватает
начального запала и сколько наших бывших соотечественников реально
хотели БЫ вернуться и почему этого не делают, читаем дальше.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...