Упоминание античной Франции вызвало в памяти известный комикс. Остальные смыслы катрена 5.49 показаны в моём комментарии. Nul de l'Espagne, mais de l'antique France 8 8 Ne sera esleu pour le trembant nacelle 8 8 A l'ennemy sera faicte fiance, 9 21 Qui dans son regne sera peste cruelle. 11 23 (= адрес на карте). Никто в Испании, но [кто-то] из античной Франции Будет избран, [чтобы вести] дрожащее судно, Доверие будет оказано врагу, В царстве которого начнется жестокая чума. Первая и вторая строки катрена представляют собой цепь из трех последовательных отрицаний, начинаемых словами nul, mais и ne. Будет проще понять скрытый в них смысл, начав распутывать эту последовательность от окончания второй строки, от слов (pour) le trembant nacelle. Слово (le) trembant заменяет число 4 по созвучию с числительным quatre. Слово nacelle заменяет число 4 по следованию буквы n за буквой m, равной числу 3 по правилу формы. Словам le trembant nacelle будет соответствовать набор (4, 4). Возможн