Если бы все языки были устроены одинаково, мы бы с вами тут не сидели)
В крайности, конечно, тоже бросаться не нужно и, уже, наверное, традиционно, брошу тизер на будущее: подниму когда-нибудь тему важности знания родного языка для изучения иностранного. Но сегодня о различиях.
И сегодня этим различием станут прилагательные. Ну, или в других изданиях глаголы состояния. Я придерживаюсь последнего варианта. Во-первых, потому что меня так когда-то научили, во-вторых, потому что на самом деле считаю это логичным.
Если сравнивать с русским языком, в котором прилагательные и глаголы – абсолютно разные части речи, которые служат разным целям и по-разному изменяются, в корейском это ПОЧТИ одно и то же. В первую очередь: прилагательные стоят в конце предложения. Ага, не только глаголы.
И, соответственно, все окончания (о которых см. предыдущие посты) одинаково работают и для глаголов действия, и для глаголов состояния (прилагательных). Так же, как и большинство грамматик, как то: и, так как, но - и иже с ними. Есть конструкции, которые вроде тоже используются и для одних, и для других, но немного по-разному (например, причастие). Ну, а некоторые, естественно, используются только с одним видом – в частности, наречия могут образоваться только из прилагательных.
Кроме того, у глаголов действия и состояния есть начальная форма. Т.е. более верно сказать «быть красным», нежели просто «красный». В русском языке принято считать, что тот же «красный» и есть начальная форма, но… По этой форме как минимум понятно, что слово относится к мужскому роду, а начальная форма на то и начальная, что по ней непонятно ничего от слова совсем. Так что логически, в корейском правильнее говорить о глаголах состояния, чем о прилагательных. Плюс меньше путаницы для начинашек, которые регулярно (и это абсолютно нормально!) пытаются в одном предложении, без каких-либо связок, ставить какой-нибудь «красивый» посреди предложения.
Поэтому мы и не говорим «좋다 날씨 [jot-ha nal’shi ]» – хорошая погода, а выносим глагол состояния в конец (т.е. «날씨 좋다 [nal’shi jot-ha]») - погода (является) хорошей.
#корейскийязык