- И что тебе пообещали за камень? - спросил Володя.
- О-ооо! - всплеснув руками, Шарлотта передвинулась еще ближе к детективу. - Голос сказал, что если я добуду камень и пройду с ним сквозь то самое волшебное зеркало в спальне профессора, то окажусь в таком месте, о котором даже не мечтала. Он пообещал, что со временем я стану в этом мире чуть ли не королевой, я не буду больше никому служить, а наоборот все будут выполнять мои приказы. Это было так заманчиво, и я клюнула на эту приманку, как дура.
- И в чем обман? - спросил Володя женщину, которая сидела на краю стола уже почти рядом с ним.
- Первый звоночек прозвенел, когда зеркало, через которое я прошла из того мира в этот, разбилось за моей спиной вдребезги, - Шарлотта покачала головой и в ее невинных глазках вдруг проскользнул яростный огонек. - Путь назад сразу был отрезан. А вскоре я поняла, что стать тут королевой невозможно. Ваш мир очень большой и страшно неприятный. Я посмотрела то, что у вас называется телевизором: это просто ужас, что здесь у вас творится. И тогда я окончательно поняла, что меня надули.
- А потом со мной связался Борис, и от него я узнала, что дальше я должна действовать самостоятельно, потому что Голос теперь не может со мной разговаривать, и выходило так, что сделать меня тут королевой мой работодатель совершенно точно не сможет, - женщина грустно покачала головой.
- И как Борис с тобой связался? - поинтересовался Шарапов.
- Через зеркало, - пожав восхитительными плечиками, Шарлотта поморгала улыбающимися глазками, - это оказалось очень просто. Зеркало в его квартире связано с зеркалом в том доме, в котором я оказалась после перемещения, и в котором теперь живу. Мы можем через него разговаривать, как через окно.
- И что еще такого страшного наговорил тебе Боря, что ты решила предать своих хозяев?
- Он рассказал мне о тебе, о том, что ты был в его мире после моего ухода и всё знаешь обо мне и красном камне, - Шарлотта спрыгнула со стола, обошла кресло, в котором сидел Володя и дотронулась рукой до его плеча. - А еще он передал мне кучу новых приказов от хозяина. Приказов много, а вот награда… Мне кажется, награды не будет… Ваш мир погибнет, тут не нужны будут никакие королевы, мне некем будет тут повелевать, тут никого не будет… в том числе и меня.
- Что же это за такие страшные приказы ты получила? - нахмурился Шарапов, ему очень не понравились слова женщины.
- Скоро сюда из тех миров за зеркалами прибудут еще несколько посланцев с камнями, похожими на мой, - облокотившись сзади на спинку рабочего кресла, Шарлотта приблизила свои губы к уху Володи, ее голос опустился до шепота. - Мы должны будем встретиться, камни приведут нас друг к другу. А потом мы должны будем провести какой-то ритуал, какой именно, нам сообщат позже. Но я так поняла, что эти могущественные камни должны слиться и создать что-то типа ворот… кажется, у вас это называется портал. Через открывшийся портал в этот мир проникнет существо, наделенное великой силой.
- Насколько я знаю, этому пришельцу в нашем мире не понравится, - Володя покачал головой и уверенно посмотрел на женщину. - Такие существа здесь не смогут жить, тут нет питающей их магии.
- Я не знаю ничего об этих существах, - шепнула женщина, - но думаю, что силы этих странных камней будет достаточно, чтобы это существо не только пришло сюда, но и смогло что-то здесь сделать. Или может быть, кто-то просто закинет сюда через портал бомбу, которая уничтожит этот мир.
- А зачем этому твоему Голосу уничтожать вот этот мир? - спросил Володя, искоса глядя на лицо женщины у своего плеча. - Что плохого мы сделали твоим хозяевам?
- Я не знаю, - вздохнула Шарлотта. - Мне поэтому всё это и не нравится. Я чувствую себя пешкой, которую принесут в жертву первой, до последней клеточки мне никогда не добраться, королевой в этой шахматной партии я не стану.
- Слушай, Шарлотта, - Шарапов развернул кресло и в упор посмотрел на женщину. - А как ты меня нашла? Неужели камень помог?
- Нет, камень тут не при чем, я вообще сейчас не ощущаю в нем ничего необычного. - Шарлотта покачала головой и посмотрела в сторону двери офиса. - Мне кажется, он спит или чего-то ждет. А к тебе меня привела вот эта женщина, очень похожая на последнюю любовницу Д’Куприана.
Дверь открылась и в кабинет детектива вошла Анна Финн. Ну, во всяком случае, именно эту особу увидел Шарапов, входящей в помещение. Кто это был на самом деле, он пока не знал. Всё было очень запутанно, многое казалось не тем, что есть на самом деле.
- Добрый день, - Володя пристально посмотрел на вошедшую, - кто Вы?
- Владимир, мы ведь с Вами уже знакомы, - женщина улыбнулась. - Недавно через мое зеркало Вы попали в сказочный мир… ну, и пересекались мы как-то с Вами до этого однажды три года назад.
Шарапову не надо было больше ничего объяснять. Дядя Королевы хотел, чтобы Шарлотта не знала, кто он на самом деле.
Детектив с пониманием кивнул Зафару в облике Анны Финн:
- Ах да, Вы Анна, я вспомнил.
- Так что же, милые дамы, вы от меня хотите на самом деле? - детектив с любопытством переводил взгляд с одной женщины на другую. - О чем вы хотите со мной договориться?
- Мы хотим помешать планам тех, кто замыслил уничтожить нас, - пожала плечами Анна-Зафар, - но вдвоем нам будет сложно это сделать, а ты единственный человек, который понимает, что происходит, и кому мы можем доверять. Нам нужна твоя помощь в борьбе с теми, кто последует сюда следом за Шарлоттой.
Шарапов отлично понимал, что Зафар в курсе всего происходящего, но совершенно не имел понятия, откуда обо всем этом может знать обычная Анна Финн. Впрочем, задавать вопросы на эту тему девушке он не стал, резонно полагая, что Зафар наплел Шарлотте какой-то чуши на эту тему. Как конкретно маг объяснил гостье из отраженных миров свою осведомленность о том, что происходит, Володя не знал и не хотел своими вопросами случайно подставить дядю Королевы.
Поэтому детектив сразу перешел к конкретике:
- И чем я могу вам помочь? Вам нужна защита или мои навыки детектива?
- И то, и то, - усмехнулась Шарлотта, отходя от кресла детектива. - Я, конечно, умею за себя постоять, но мужская сила лишней не будет. Кроме того, нам нужно будет понять, что собираются делать те, кто принесет сюда другие камни. Я должна буду почувствовать их присутствие в этом мире, но мыслей людей я читать не умею.
- Володя, я считаю, что прежде, чем Шарлотта встретится с другими носителями артефактов, их должен будешь прощупать ты: посмотреть, что они из себя представляют, чем могут быть опасны, - Анна произнесла свою фразу очень уверенно, она явно считала, что Шарапов не сможет отказаться. - Они не знают, кто ты на самом деле, поэтому не будут ожидать никакого подвоха.
Детектив задумчиво покачал головой. Ему не нравилось то, что предлагают женщины, слишком много во всем этом было неопределенности. Но он, действительно, не мог им отказать. Королева была у него в голове, он должен был как-то избавиться от нее, освободиться от этого бремени, а для этого он должен был вступить в игру, которую затеяли Зафар и Миледи.
- Хорошо, я всё понял, - кивнул детектив. - Как мы будем действовать? У вас есть какой-то план?
- План очень простой, - усмехнулась Анна, - мы ждем появления новых артефактов в этом мире, и как только Шарлотта засечет их, ты отправишься на разведку. Понаблюдаешь за теми, кто принесет сюда артефакты, попытаешься узнать, что из себя представляют эти персонажи. Скорее всего, они будут похожи на Шарлотту в плане своего происхождения, а ты всё же немного разбираешься в литературе, книжки читал, поэтому, может быть, сможешь понять, что движет этими людьми, и чего от них можно ожидать.
Шарапов последнюю художественную книжку прочитал еще в школьные годы, да и поведение Миледи не совсем укладывалось в представления молодого человека об этой литературной героине, но спорить с Зафаром он не стал. В конце концов, у него не было другого плана, как спасти мир детектив не знал, поэтому согласился с тем, что ему предлагал маг.
- Ладно, принимается, - кивнул детектив. - Значит, я сижу жду, когда Шарлотта даст сигнал, ну а потом действую по обстоятельствам.
- Да, всё верно, - Анна улыбнулась, - я рада, что мы договорились. Мы тогда пойдем, не будем тебя больше отвлекать от работы.
- До встречи, Володя, - Шарлотта тоже улыбнулась и направилась к двери.
Две странные женщины покинули кабинет сыщика.
Продолжение следует...