Найти тему
между прошлым и будущим

"Роман о розе" и Александр Дюма

Первая глава одного из самых знаменитых романов Дюма "Три мушкетера" начинается следующей фразой:

В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Менга, где некогда родился автор "Романа о розе", было объято таким волнением, словно гугеноты собирались превратить его во вторую Ла-Рошель.

Город Менг на карте было найти легко, а вот что за "Роман о розе" и кто его автор?

Комментарии гласили:

"Роман о розе" — знаменитая средневековая поэма XIII века. Поэма начата Гильомом де Лоррисом, вторая часть создана Жаном Клопинелем.

Что — и все?! — может возмутиться читатель. Но ничего же не понятно! Что за роман, и кто все же из двух авторов родился в Менге?!

Так вот, в Менге родился второй автор — Жан Клопинель. Но начнем все с начала.

Где-то в 1225-1230-х годах французский поэт-трувер Гийом де Лоррис написал аллегорическую поэму "Роман о розе" о любви поэта к розе. Да, с маленькой буквы, потому что речь идет не о девушке, а о цветке. Хотя... можно писать и с заглавной буквы, потому что другие персонажи поэмы — Приятный прием, Молодость, Нежный взгляд, Богатство, Стяжательство, Низость, Скупость, Ненависть...

Поэма аллегорическая, так что не стоит удивляться. Поэт видит в зеркале отражение розы и влюбляется в нее. Друг поэта Приятный прием помогает ему подойти к розе и поцеловать ее, но в результате сам оказывается в плену, будучи заточен в башню.

На этом поэма заканчивалась буквально на полуслове.

Почему де Лоррис не дописал поэму?

Да кто же знает, причин может быть множество. В том числе — смерть.

Ниже воображаемый портрет Гийома де Лорриса, сделанный уже в следующих веках. Реального портрета, как вы понимаете, нет. Да и о самом де Лоррисе мы знаем немного, даже годы жизни его называют предположительно — 1200-1238. Известно место рождения, в местечке Лоррис в 50 километрах от Орлеана. И, судя по тексту, поэт был хорошо знаком с поэзией трубадуров, а также Овидия и Кретьена де Труа, а его поэма отражала взгляды на любовь рыцарства — та самая куртуазная (то есть придворная) любовь.

-2

Шли годы и десятилетия и где-то между 1270 и 1280-ми годами появилась вторая часть "Романа о розе". Вот ее-то и написал родившийся в Менге Жан Клопинель иначе называемый де Мён (то есть из Менга) и еще Хромым.

Это был совсем не такой человек, как де Лоррис. Де Лоррис принадлежал к благородному сословию. Жан из Менга был простолюдином — горожанин и доктор богословия. Родился он где-то между 1240 и 1250 годами. Умер в 1305 году. Человек, прекрасно образованный, он был известен как поэт, сатирик, филолог, ну и, как уже было сказано, доктор богословия.

Вот он и продолжил "Роман о розе". Хотя, не совсем продолжил. В его интерпретации поэма стала настоящей поэтической энциклопедией. И, кстати, вторая часть романа, написанная им, оказалась в три раза длиннее первой части, написанной де Лоррисом.

И кого он только не цитировал: Цицерона, Вергилия, Овидия, Ювенала, Тита Ливия, Блаженного Августина, Пьера Абеляра, Роджера Бэкона и т.д.

Вторая часть оказалась еще популярнее первой (горожан все же больше, чем рыцарей), но в рукописные книги стали помещать обе части.

Ну а ниже портрет Жана Клопинеля — опять же воображаемый. Так его представляли в XIX веке.

-3

Популярность "Романа о розе" была такова, что до нас дошло более 200 ее списков. В XV веке из-за романа, точнее, из-за второй его части разразилась бурная дискуссия, которая тоже нашла отражение в литературе. Среди участников были — теолог Жан Жерсон, один из первых гуманистов Жан де Монтрейль, поэтесса и писательница Кристина Пизанская.

"Роман о розе" переводили на разные языки, а первый перевод на английский язык осуществил Чосер. Потом пошли печатные издания, в том числе богато иллюстрированные. В начале XVI века роман в стихах выдержал 21 издание. А уж перечислять, какие произведения создавались под влиянием "Романа о розе", тоже можно долго.

И вот что интересно, когда в 1844 году Александр Дюма начал публиковать в газете "Le Siècle" роман "Три мушкетера" — казалось бы, просто развлекательное произведение — Дюма начал его с упоминания поэмы, которой исполнилось уже более 600 лет, и при этом не сомневался, что читатели его поймут. Поймут, и не пожмут плечами, что это еще за "Роман о розе" и кто там родился в Менге, и какое отношение все это имеет к истории юного д'Артаньяна.

С одной стороны это говорит о том, что "Роман о розе" не был забыт. А с другой — что роман "Три мушкетера" не так прост, как может показаться, и рассчитан отнюдь не на деточек-подростков.

Что еще интереснее, в "Трех мушкетерах" это не единственная отсылка к мировой литературе, мифологии и истории. Дюма был гораздо образованнее, чем принято думать, а роман "Три мушкетера" гораздо богаче, чем просто книжка приключений.

-4

© Юлия Р. Белова

Путеводитель по каналу. Часть 1: Исторические заметки, Музыка и танцы, Читая Дюма, Повесть А. Говорова "Последние Каролинги"
Путеводитель по каналу. Часть 2: Книги, писатели, поэты и драматурги, О чтении, Читая Стругацких, Мифология... фэнтези... научная фантастика, США и Кеннеди, Мои художественные произведения, Отзывы на мои художественные произведения, Истории из жизни, Рукоделие, конструкторы и прочие развлечения, Фоторепортажи
Путеводитель по каналу. Часть 3: Видео, О кино, телевидении, сериалах и радио, Галереи
Я на Автор.Тудей Регистрируйтесь, читайте, не забывайте ставить лайки и вносить книги в свои библиотеки