Найти тему
РУССКiЙ РЕЗОНЕРЪ

ВНЕЗАПНОЕ. Всякому мастеру - по "маргарите"

Всем утра доброго, дня отменного, вечера уютного, ночи покойной, ave, salute или как вам угодно!

Да-да, я знаю - за последнюю неделю по поводу январской премьеры не высказалась разве что впавшая в кому по поводу зимнего сезона обычная наша прудовая лягушка Pelophylax lessonae. Остальные виды существ пишущих возбудились. Лично я перед походом в кинотеатр изучил минимум десяток рецензий от источников, внушающих лично мне определённый кредит доверия, и... был растерян. На кого положиться? Мнения разделились "50 на 50". Тем не менее, отважившись на очередной поход в кинотеатр ( а последний был, если не соврать - на "Союз Спасения", а предыдущий... ой... точно совру... на "Довлатова"), и даже привлекши к сему подвигу друзей, примчавшихся на премьеру из сельской местности за 130 км (оцените культурное подвижничество и преданность Булгакову жителей Ленобласти!), я на премьеру отправился. И если кого-то из замечательных читателей "РУССКАГО РЕЗОНЕРА" скромные впечатления их автора интересуют, спешу оными поделиться... разумеется, очень вкратце, ибо "сколько людей, столько и мнений"...

Знаменитая сцена на Патриарших прудах. Кто есть кто - полагаю, представлять смысла не имеет. Сразу прошу отметить очевидную "несимпатичность" Ивана Бездомного - в отличии от располагающей приятности покойного Влада Галкина
Знаменитая сцена на Патриарших прудах. Кто есть кто - полагаю, представлять смысла не имеет. Сразу прошу отметить очевидную "несимпатичность" Ивана Бездомного - в отличии от располагающей приятности покойного Влада Галкина

Я прямо даже и не знаю, с чего начать. Потому - с главного. Обладая (видимо от природы) весьма чутким околокультурным чувствилищем на "правду" и "ложь", фальшь на экране вижу сразу. После просмотра "Мастера и Маргариты" вышел, задумавшись... Значит, что-то было... Не то, чтобы "верьте мне, люди", но уж точно "что-то в этом есть".

Изначально зная, что сценарист новой версии Роман Кантор (не самый, кстати, бесталанный литератор и художник... в отличие от сценаристок вроде г-жи Райской, ответственной, например, за последнюю экранизацию "Хождений по мукам"), сознательно пренебрег многими сюжетными линиями оригинала, я был настроен скептически уже заранее, ощетинившись как ёж и бормоча про себя "ну-ну..." Кантор - Кантором, но брать на себя смелость переписывать Булгакова - это, господа, явно переборчик.

Знакомьтесь. Коровьев
Знакомьтесь. Коровьев

Однако, уже минут через пятнадцать "Ёжиться" (или лучше через "е" - ежИться) я как-то перестал. Объяснюсь. Признаться, в романе (да и в предыдущих двух экранизациях) меня всё время невольно раздражал... Мастер. "Ну что ж ты всё скулишь-то?" - думал я. Борись. Делай что-нибудь. Но не ной, не хнычь. Сдаваться - нельзя, это - смерть, это - крест на самом себе. Именно версия Кантора - с нарочито тотализированной Москвой 30-х - неожиданно убедила меня в том, как именно человек может сломаться. Вернее - как его могут уничтожить. И как это вообще происходит. Жирный плюсище. Как и за Цыганова (хоть, кажется, едва не все критики, включая ту самую анабиозную лягушку Pelophylax lessonae, выспались на нейтральном выражении его лица, с которым он неизменно присутствует во всех ролях, начиная с "Прогулки" и "Оттепели") и за Снигирь, ставшую - ей-ей - лучшей Маргаритой. Уж не буду ковыряться в совсем уж катастрофичном фильме Кары, но, откровенно признаться, полусонные Галибин и Ковальчук у Бортко навевали смертельную тоску. Как бы поделикатнее?.. Одно дело - Николас Кейдж, с одинаковым выражением лица страдальца от мучительных запоров убивающий/мстящий/ любящий/защищающий всё без разбора, другое - Евгений Цыганов, явно не миновавший системы Станиславского и обладающий безусловно яркой харизмой актёра глубокого, и - к тому же - подозрительно (и отмечу - приятно) ассоциативно схожего с Михаилом Афанасьевичем. Особенно - в шляпе, хотя, разумеется, дело вовсе не в последней.

Москва в этой экранизации до странного напоминает лужковскую. Здесь всё время что-то строится, перестраивается, сносится и ремонтируется
Москва в этой экранизации до странного напоминает лужковскую. Здесь всё время что-то строится, перестраивается, сносится и ремонтируется

Теперь попытаюсь объяснить (как я это понял) изрядно сократившиеся роли свиты Воланда. Факт особенно досадный, если вспомнить грустно-эксцентричного философа Коровьева в бесподобном исполнении Александра Абдулова, сыгравшего в сериале Бортко едва ли не лучшую свою роль. Главная тема этой версии - именно Мастер и Маргарита. Всё прочее - лишь фон для этой всепоглощающей любви. Даже столь аппетитный "задник" как Воланд и вся чертовщина, ошибочно принимаемая многими поклонниками романа за "самое интересное". Не сомневаюсь, что создателей фильма и дальше станут попрекать Коровьевым, Азазелло и уж точно - огромным мейкуном вместо Бегемота. Но, кажется, они сознательно выведены "в тень" - дабы не мешать химии между Цыгановым и Снигирь. Если принять предложенные "правила игры" - разночтения между первоисточником и зрительским восприятием понемногу улетучиваются. Но предупреждаю: всех желающих увидеть на премьере "прикольного котика", море раздетых дамочек и смертельные шуточки Коровьева, ждёт жесточайшее разочарование. А гдеееее?!!.. В Теберде. Да, вот так. Патамушта "не про это" здесь вовсе.

Что не понравилось? Есть кое-что... Ключевая сцена на Патриарших прудах, к примеру. Мало того, что лично мне катастрофически не хватило Влада Галкина и Александра Адабашьяна, с пугающей аутентичностью вписавшегося в роль Берлиоза у Бортко, так ещё... было не страшно. Не было ощущения того хтонического ужаса, какой - наверняка - был бы у всякого, столкнувшегося с чем-то подобным. И каковой - кстати - потрясающе был передан покойным Галкиным-Бездомным в сцене погони за странной троицей и последующим умопомрачением. Иной раз не хватало любимых фраз-"мемов", так и напрашивающихся в знакомых местах... Воланд в исполнении немца Аугуста Диля больше харизматичен - с эксплуатированием безусловных физиогномических данных - чем артистичен - так, как Басилашвили (несмотря на очевидную "возрастность" в сериале Бортко). Но, разумеется, это всё - достаточно субъективно, ибо Булгаков - у всякого свой. И восприятие его - у каждого своё.

Заключая свой краткий обзор, могу сказать лишь "пожалуй, да". В кои-то веки новейшая экранизация отечественной классики, хоть и небесспорно, но получила право на прописку. Знаю, споры в Сети долго ещё не умолкнут, и пропорция "50/50" подобно качелям будет колебаться в разные стороны. На предложение же "Пойдём в кино, Оксана" я бы всё же рекомендовал Оксанам согласиться - это как минимум любопытно и небездарно. Впрочем, не смею настаивать...

С признательностью за прочтение, мира, душевного равновесия и здоровья нам всем, и, как говаривал один бывший юрисконсульт, «держитесь там», искренне Ваш – Русскiй РезонёрЪ

Предыдущие выпуски "ВНЕЗАПНОГО", а также много ещё чего - в каталоге "РУССКiЙ РЕЗОНЕРЪ" LIVE

ЗДЕСЬ - "Русскiй РезонёрЪ" ИЗБРАННОЕ. Сокращённый гид по каналу