Эффект Даннинга – Крюгера проявляется в том, что неумный/неграмотный/некомпетентный человек никогда не догадывается об этом. Даже когда ему показывают его незнание, не верит.
Давно я ничего не корректировала за деньги, и вот опять не удалось!
Обращается ко мне женщина. Начинающая писательница, ага.
У нее готова книга. Детская. Хорошая! 33 редактора редактировали-редактировали, да не выредактировали. Осталось чуть-чуть. Буквально две запятые поставить. Так она сказала. За два часа прочитаете.
Знаем мы эти две запятые. Подумала я. Знаем мы эти два часа.
Действительно, две запятые пришлось поставить. Буквально в первом абзаце. И пару тире, и еще пару запятых.
Тут я остановилась и срочно дочитала книгу до середины. Позвонила писательнице с вопросами.
- Букву Ё последовательно пишем везде, как принято в детских книгах? Или только в критических случаях, чтобы различать «все» и «всё»
- Ой, ну какая разница. Ну напишите везде.
- Допустим, я напишу. Вы понимаете, что это делается почти вручную? И это будет стоить дороже, чем 2 запятые?
- Ну…
- Дальше. Фактические ошибки – характеристика персонажей или некомпетентность автора? Это герой считает, что «Гарри Поттер» - рассказ, или автор?
- Ну, я не подумала. А какая разница? А что это? Роман? И у каждого романа своё название? А, ну ладно…
- Вы хотите, чтобы читатель понял, что герой - двоечник, или это нечаянно получилось? Ваши школьники не умеют склонять числительные по замыслу автора? Или это автор не умеет склонять числительные и готов заплатить за исправления?
- А где у меня?
- Везде у вас! Все числительные в тексте склоняются с ошибками! Но при этом все ваши положительные герои изъясняются официально-деловым стилем. Так и говорят: «повышать уровень знаний, проявлять активность в учебной деятельности»… Вы думаете, что говорить штампами везде и всюду – черта положительного героя, а не стилистическая ошибка, о которой знает любая «жертва ЕГЭ»?
- Они грамотные дети!
- Я повторяю вопрос. Нужно ли исправлять грамматические и фактические ошибки в речи персонажей, если вы хотите показать, что дети – грамотные? Или назовите мне имена персонажей, которых вы хотите оставить неграмотными.
- Ой, ну вы там отметьте, напишите, я потом выберу.
- Хорошо, я отмечу и напишу. Это будет называться «литературное редактирование художественного текста». Работа стоит в 3-4 раза больше, чем корректура «на жи/ши», которую мы обсуждали изначально.
- Ну тогда не пишите. Я сама напишу. Вы выделите всё.
- Допустим. А что мне делать с бабушкой? Бабушка – один из главных героев. Видимо, положительный персонаж. Я так и не смогла понять, что у нее с образованием и устной речью. То она использует слова «давеча» и «нонеча», то срывается в тот же официально-деловой стиль: «применяйте полученные знания», «осуществление активности»…
- Она всесторонне развитый человек!
- Я правильно понимаю, что использование официально-делового стиля в бытовой речи вы считаете обязательной характеристикой положительных персонажей?
- Ну да! Ну если так нельзя или, там, у вас вопросы, вы напишите. Я потом решу.
- Если честно, у меня вопросы по каждой строчке. А абзацы вы с редактором обсуждали?
- Ну вы там поставьте, где надо…
Как все, наверное, догадались, на этом моё терпение кончилось.
Тексты бывают грязными: в них много ошибок, но автор готов платить за их исправление. Тексты бывают стерильными после нескольких редакторов. Тогда корректор быстро и дешево вычитывает последний раз.
Но когда текст требует переписывания на 30%, а автор оперирует фразами «Ну вы там поправьте, перепишите. Выжекорректор!», я отказываюсь.
И даже не отправляю заказчика к знакомым корректорам. Я к ним хорошо отношусь.
Короче, если вы встретите детскую книгу, где косноязычные дети умничают, а малограмотные бабушки изъясняются, как чиновники, то я ни при чём! Я пыталась помешать появлению этого безобразия.