— Я... Я... — Юйлань замялась, не зная, что придумать в своё оправдание. — Господин, я испугался, что вы накажете меня за то, что я всё ещё нахожусь в библиотеке! Хранитель Бо не разрешает здесь оставаться после его ухода, а я ослушался приказа, вот и прятался! — выпалила она на одном дыхании, пока сердце в груди бешено колотилось. Ей оставалось лишь надеяться, что Цзиньлун поверит в такую откровенную ложь. — Да, именно этого я и испугался! Наказания! Вы ведь не расскажите хранителю Бо о моём проступке? Не расскажите?
Улыбка на её губах сделалась ещё шире и глупее, и Цзиньлун поморщился.
— Что у тебя с лицом, Фанг? Прекрати так улыбаться! Ты выглядишь очень глупо!
— Простите, господин! — сказала Юйлань, искоса поглядывая на мужчину. Угрюмые складки на его лице разгладились, да и взгляд больше не был таким уж колючим. Кажется, её уловка прикинуться дурачком сработала. Степняк заглотил наживку.
— Ну и что же ты здесь делал, Фанг? — Он обвёл павильон библиотеки внимательным взглядом, чуть дольше задержав его на столе. — Что же заставило тебя ослушаться приказа хранителя Бо? Почему не пошёл веселиться вместе со всеми? Говорят, артисты сегодня выступали... весьма неплохо.
Цзиньлун прошёл к столу. На его лицо наползла злорадная ухмылка, когда он поднял со стола её фонарик, сделанный из простой рисовой бумаги.
— И вот ради этого, — он смотрел на фонарик так, словно в жизни не видел ничего более уродливого, — ты не побоялся наказания? Фанг, он просто ужасен! Кривой и кособокий! Кто тебя научил?
Серые глаза Юйлань полыхнули, и она, позабыв, что стоит перед ним в костюме слуги, подошла и вырвала фонарик из его рук. Её ноздри трепетали от негодования. Да что он вообще понимал, этот степняк!
— Ничего он не кособокий! Много вы... — огрызнулась она, но спохватившись, замолчала. Потом перевела виноватый взгляд на Цзиньлуня. Тот стоял, уставившись на неё. Казалось, он не знал, как реагировать на её выпад — то ли смеяться, то ли сердиться.
— Всё же твоя дерзость не знает границ, Фанг! — произнёс он, надвигаясь на Юйлань. Та в свою очередь отступала. — Ты со всеми ведёшь себя так неуважительно? Или же только я удостоился такой чести? Чем же я так насолил тебе, мальчишка? — Он вскинул вверх тёмную бровь. — Удивлён, что ты всё ещё служишь во дворце! В Женьжоу тебя бы давно наказали, а затем с позором прогнали!
— Простите, господин! — промямлила Юйлань, и голос её прозвучал тонким писком.
Цзиньлун замер на месте, впившись в её лицо цепким взглядом. Он разглядывал её слишком долго, заставив Юйлань изрядно понервничать. Неужели он что-то заподозрил?
— Ладно, — наконец произнёс он, возвращаясь к столу.
Юйлань выдохнула, как только Цзиньлун увеличил расстояние между ними. К ней снова вернулась способность дышать.
— Раз уж по счастливой случайности я оказался здесь, научу тебя делать фонари. А то за твой даже мне стыдно стало!
Вытаращив глаза, Юйлань стояла и смотрела, как он опустился на циновку перед столом и, взяв в руки лист бумаги, принялся загибать его по краям. Тихий недоумевающий вздох слетел с её приоткрытых губ. И это великий Чэнсу Цзиньлун? Командующий кланом Золотого Дракона? Прославленный воин Женьжоу? Он и впрямь сейчас мастерил фонарик для слуги!? Не будь Юйлань так обескуражена, она наверняка рассмеялась бы.
— Так и будешь стоять столбом? — не прерывая своего занятия, поинтересовался Цзиньлун.
Опомнившись, Юйлань подошла к Цзиню, опустилась на соседнюю циновку и теперь внимательно следила за каждым движением его пальцев. Он загибал бумагу так ловко и уверенно, будто делал это каждый день. В какой-то момент взгляд Юйлань плавно сместился с длинных пальцев Цзиня на его лицо, которое сейчас находилось невероятно близко от её собственного. Тёмно-карие глаза были обрамлены рядом пушистых ресниц, которые отбрасывали на щёки резные тени. Тоненькая складочка пролегла между дуг бровей, выдавая его сосредоточенность. Цзиньлун плотно сомкнул красиво очерченный рот, и Юйлань почему-то никак не могла отвести от него взгляда.
— Если ты будешь смотреть на меня, то так ничему и не научишься, — пробормотал Цзиньлун и неожиданно резко вскинул взгляд на Юйлань.
Она замерла, прикованная этим взглядом.
Он смотрел долго, пристально, изучающе, словно пытался проникнуть ей в голову. Юйлань сделалось не по себе, и она заёрзала на циновке. А ведь всего секунду назад она сама его разглядывала. Так же откровенно, как сейчас он разглядывал её. К щекам прилил жар, и, опустив вниз глаза, Юйлань сбивчиво забормотала:
— Простите, господин Чэнсу! Я отвлёкся...
— Вот и не отвлекайся! — бросил Цзинь и снова вернулся к своему занятию.
Бумага под его пальцами уже успела приобрести знакомую округлую форму, и спустя несколько мгновений, Цзинь протянул Юйлань небольшой фонарик.
— Прими его в знак моей признательности. Ты поступил мудро, позвав стражу. Теперь я твой должник, Фанг. Однажды я верну тебе долг. Обещаю!
Он говорил вполне искренне.
Юйлань несмело протянула ладонь, принимая фонарь из его рук.
— И что же ты собирался с ним делать? — поинтересовался Цзинь.
Он смотрел на Юйлань, слегка склонив голову.
— Хотел повесить на персиковое дерево, — честно призналась она.
Цзиньлун бросил на неё ошарашенный взгляд, словно она выжила из ума, а затем покачал головой.
— Фанг, ты вроде мужчина, а занимаешься такой ерундой! — выдал он. — Ещё и меня в это втянул! Сижу и делаю фонарики, словно влюблённый идиот! Ай-й, глупый ты мальчишка! Тебе должно быть стыдно!
Некоторое время Юйлань молчала, обдумывая его слова, а затем осмелилась спросить:
— А что, господин Чэнсу, по-вашему, только идиот может влюбиться?
Она смотрела на фонарик, который вертела в руках. На Цзиня она взглянуть не решилась, но отчего-то её сердце замерло, пока она ждала его ответа.
Цзиньлун заговорил не сразу. Некоторое время он, молча, смотрел на Юйлань, лишь затем в павильоне раздался его бархатистый голос:
— Сколько тебе лет, Фанг?
— Семнадцать, господин, — ответила Юйлань, назвав свой истинный возраст.
— Мужчина! — фыркнул Цзиньлун, и неожиданно для Юйлань рассмеялся. По-доброму. Без злобы. У него оказался приятный грудной смех. — Ай-й! Ты ещё так молод, Фанг! Что ты можешь знать о любви?
«Можно подумать ты много знаешь о ней, степняк!» — насупилась Юйлань, но озвучить свои мысли вслух не рискнула.
Вместо этого она спросила:
— А вам сколько лет, господин Цзиньлун?
— Я значительно старше тебя, Фанг! Уже в семь я вовсю тренировался с воинами клана Золотого Дракона, а будучи в твоём возрасте вёл их на границу Женьжоу и Айху, усмирять кочевые племена! Разумеется, ни о какой любви я даже не помышлял. Это всё фантазии для девиц, Фанг! Тебе не стоит забивать себе этим голову, иначе рискуешь прослыть глупцом!
— Вот как? Некоторое время назад вы говорили совершенно иное, — припомнила она ему его недавние слова и покачала головой. — Неужели вы так непостоянны, господин Чэнсу? Прямо как девица! Сдаётся мне, вы обманываете либо меня, либо же своего человека!
Юйлань прищёлкнула языком, бросив на него притворно-осуждающий взгляд.
Цзиньлун повернулся к ней всем корпусом. На лице его промелькнуло странное выражение.
— А ты, значит, подслушивал, мальчишка? — Его глаза сощурились. — Зачем? Тебя послали шпионить за мной? Живо отвечай!
— Что вы, господин Чэнсу! Я бы не посмел! Кроме того, разве я мог знать, что вы явитесь сюда? — заверила его Юйлань, пока он с подозрением смотрел на неё. Видимо, её слова всё же убедили Цзиня, поскольку он согласно кивнул. Юйлань же, словно опомнившись, выпучила глаза и взволнованно прошептала: — Кстати, а откуда вы узнали, что это именно я прячусь за ширмой?
Цзиньлун прищёлкнул языком, как совсем недавно это сделала сама Юйлань, и, ткнув ей указательным пальцем прямо в лоб, ответил:
— Ты слишком громко думаешь, Фанг! Вот я и услышал твои мысли! Только у такого негодника как ты могли возникнуть...
Не договорив, он отвернулся от неё и принялся смотреть в окно, сквозь которое в павильон заглядывала любопытная луна. На полу пролегла серебристая дорожка света.
— Господин Цзиньлун, не хорошо обманывать глупого слугу! — возмутилась Юйлань, разглядывая его профиль.
— Ещё какого глупого! Твой длинный нос торчал из-за ширмы! — усмехнулся Цзинь, коснувшись пальцем кончика её носа.
— Вовсе он не длинный!
— Невероятно длинный! — хохотнул Цзиньлун.
Юйлань растерянно смотрела в его красивое лицо. Неужели он сказал правду? Неужели она так сглупила, что сама себя выдала? Нет! Наверняка он снова насмехается над ней! Она была уверена, что ширма полностью скрывала её. Или всё же нет? Он совсем запутал её!
Юйлань прищурилась, пытаясь разгадать мысли степняка, но, увы, у неё ничего не вышло. Его лицо напоминало непроницаемую маску. Тогда Юйлань сдалась. Тяжело вздохнув, она отвернулась от него, и теперь они сидели плечом к плечу, сквозь окно глядя на тёмное небо, раскинувшееся перед их глазами и усыпанное мириадами звёзд.
Во дворе смолкли все звуки.
— Ты так и не повесил его, — сказал Цзиньлун, кивнув на фонарик, который она продолжала вертеть в руках.
В ответ Юйлань пожала хрупкими плечами.
— Ну и что, повешу в следующий раз!
Цзинь бросил на неё ироничный взгляд, но Юйлань никак на это не отреагировала, продолжая смотреть на звёздное небо.
Тишина и усталость сделали своё дело, и, глядя на серебристый диск луны, Юйлань чувствовала, как её веки тяжелеют. Она усиленно боролась со сном, но, в конце концов, он взял над ней верх. Она моргнула и сама не заметила, как её голова склонилась вбок, прямо на плечо Цзиньлуню.
Его глаза широко распахнулись, когда он ощутил тяжесть на своём плече. Цзинь повернул голову, случайно коснувшись носом лица мальчишки.
«Негодник! Я проявил к нему толику доброты, а он совсем обнаглел!» — подумал Цзинь, с каким-то болезненным наслаждением вдыхая запах волос Фанга.
Сейчас, когда мальчишка был так близко, Цзинь вновь ощутил лёгкий ненавязчивый аромат, который исходил от слуги. Именно благодаря этому аромату Цзинь и понял, что Фанг прячется где-то в павильоне. Про торчащий из-за ширмы нос он соврал. С другой стороны, разве мог он сказать правду? Что бы о нём подумал мальчишка?
— Это уже слишком, Фанг! — упрекнул он мальчишку, потрепав того по плечу. Но Фанг лишь шумно выдохнул и потёрся щекой о его плечо, укладывая голову удобнее. Цзиньлун с трудом сдержал смех. — И что мне теперь с тобой делать, наглец?
Осмотрев внимательным взглядом павильон, Цзинь заметил небольшую кушетку, что стояла у дальней стены. Он поднялся сам, осторожно поднял на руки Фанга и отнёс того на кушетку. Как и вчера, мальчишка даже не шелохнулся. Очевидно, Фанг чувствовал себя рядом с ним в полной безопасности.
Цзиньлун усмехнулся.
«Глупый мальчишка! — подумал он. — Так ты быстро попадёшь в неприятности, а меня больше не будет рядом. Что же мне с тобой делать?»
Какое-то время он стоял рядом с кушеткой, глядя на спящего Фанга, и вереница разрозненных мыслей кружила в его голове. Затем, словно что-то надумав, Цзиньлун бросил на Фанга напряжённый взгляд и решительно зашагал к выходу. Вскоре длинный пустой коридор огласили звуки его торопливых шагов.
Он хотел как можно скорее попасть в зал Чунцзы. К императору Люу Тао.
Возможно решение, которое он принял под воздействием сиюминутного порыва, заставит отца гневаться, но... Цзинь сердцем чувствовал, что поступает верно.
Продолжение следует...
☝️ Дорогие друзья! ☝️ Не забывайте подписываться на мою страничку в ВК. Ссылка на неё: https://vk.com/club225094933
❤️❤️❤️