В сообществе Gothik-remake в Discord возник спор, связанный с переводом игр на русский язык. Одни считают, что игры стоит полностью переводить на русский язык: если релиз не локализован, играть не интересно. Другие, напротив, уверены: русский перевод лишает видеоигру смысла, превращает её в фарс. Третьи вовсе считают, что ни шутеры, ни RPG, ни survival horror переводить на русский язык не стоит. Хотите играть во что-то кроме «Смуты» - учите английский. О том, можно ли в лингвистическом споре отыскать золотую середину, - в этом субъективном обзоре. О качестве перевода и не только Некоторые геймеры из сообщества Gothik-remake в Discord настаивают на том, чтобы их любимая игра была полностью локализована. Доводы звучат более, чем убедительные: в мире примерно 250 млн носителей русского языка. Следовательно, игры полностью стоит переводить на великий и могучий. Согласен, в некоторых видеоиграх читать русские субтитры крайне неудобно. Лично я не представляю себе God Of War Ragnarok бе
Стоит ли полностью переводить игры на русский язык или следует оставлять только русские субтитры?
25 января 202425 янв 2024
787
3 мин