Продолжаем разговор о нежно любимом мною романе Булгакова "Мастер и Маргарита". Если вы нашли статью случайно и на канале первый раз, то внизу вас будет ждать ссылку на подборку статей по этой теме, полюбопытствуйте, там много интересного.
Но прежде давайте сделаем необходимое вступление. Михаил Афанасьевич не оставил никаких пояснений к своему роману. Конечно, есть его дневник, письма, дневник Елены Сергеевны (который так назвать всё-таки можно с натяжкой, скорее это отредактированные и тщательно отобранные воспоминания), но именно пояснений нет. И на последнюю истину в понимании романа не может претендовать ни школьный учебник литературы, ни профессор с регалиями, ни глубоко погруженный в контекст булгаковед. Я не являюсь никем из вышеперечисленного (меньше всего я похожа на учебник), просто поклонница книги, изучаю творчество и биографию писателя, прочитала всё, до чего смогла дотянуться и потихонечку пишу свою книгу.
Роман вызывает яростные споры. Каждый, кто ознакомился с книгой, и она ему приглянулась, считает, что уж он-то точно понял, о чём говорится в финальном романе Булгакова. Но сегодня мы не будем спорить о трактовках. А поговорим о том, что спрятано в тексте.
Не секрет, что одна из особенностей книги — высокий уровень цитируемости как самого романа, так и обилие цитат и отсылок внутри. У Булгакова нет ничего случайного. Каждое слово на своём месте. За каждым именем в романе стоит история. Отсылки к Гете, Данте, Достоевскому, древним мифам, Библии.
Но даже очень простая фраза может таить в себе отсылку для внимательного читателя. Итак,
Косой дождь
Помните, в тринадцатой главе "Явление героя" гость Ивана, мастер, рассказывает о своей нелёгкой судьбе:
"Рассказ Иванова гостя становился все путанее, все более наполнялся какими-то недомолвками. Он говорил что-то про косой дождь, и отчаяние в подвальном приюте, о том, что ходил куда-то еще. Шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит!"
Булгаков, "Мастер и Маргарита"
Он говорил что-то про косой дождь и отчаянье... Чего уж проще, и зачем вообще искать смысл в таких очень понятных предложениях. Дождь как метафора тоски и уныния, отчаянья, а косой — красивое прилагательное. Но само построение фразы "говорил что-то", словно точный смысл не передан. Точные слова не сказаны. А они не сказаны, потому что это отсылка к известному стихотворению Маяковского "Домой", которое сейчас заканчивается так:
"Я хочу,
чтоб к штыку
приравняли перо.
С чугуном чтоб
и с выделкой стали
о работе стихов,
от Политбюро,
чтобы делал
доклады Сталин.
"Так, мол,
и так...
И до самых верхов
прошли
из рабочих нор мы:
в Союзе
Республик
пониманье стихов
выше
довоенной нормы...""
1925
А вот в первоначальном варианте в конце были строки, которые поэт потом выкинул (и не случайно!):
"Я хочу быть понят родной страной,
а не буду понят - что ж?!
По родной стране пройду стороной,
как проходит косой дождь."
Выкинуть эти строки Маяковскому посоветовал Осип Брик, и осторожный поэт послушал друга. Но в 1926 году стихотворение "Домой" уже было опубликовано в первом номере журнала «Молодая гвардия», и Булгаков успел с ними ознакомиться. И ему, писателю, не признанному и не понятому своей страной, эти строки невероятно близки и понятны.
Сам же Маяковский в письме Л. Равичу отрекся от этих строк:
"Ноющее делать легко, – оно щиплет сердце не выделкой слов, а связанными со стихом посторонними параллельными поющими восклицаниями. Одному из своих неуклюжих бегемотов-стихов я приделал такой райский хвостик. Несмотря на всю романсовую чувствительность (публика хватается за платки), я эти красивые, подмоченные дождем перышки вырвал."
Насколько он был искренен в этом моменте? Хотел ли убедить друга или самого себя? Настолько же, насколько был искренен, когда эти сроки написал. Критики, от которых столько досталось Булгакову, пыталась накидываться и на Маяковского, и только Сталин, для которого поэт был "придворным", прекратил тяжелой рукой эти нападки. Впрочем, они начались снова непосредственно перед самоубийством поэта. О том, какое впечатление произвела смерть Маяковского, его непримиримого антагониста, на Булгакова, я уже писала. Ссылка на статью также будет в конце.
Так вот, даже Маяковский, "придворный поэт", рупор эпохи, обласканный вниманием Сталина и публики, неплохо зарабатывающий, имеющий возможность выезжать за рубеж (возможность, о которой так мечтал Булгаков), всё-таки страдал от того, что не все понимали его стихи. И мечтал, как и свои собратья, даже весьма им презираемые, остаться в вечности.
Но вернёмся к Булгакову и рассказу мастера Ивану Бездомному.
К чему такие сложности? Зачем эти скрытые метафоры?
Ваша покорная слуга предполагает, что на это есть несколько причин.
Первая обозначена в заголовке, и я уверена, вызовет большие сомнения у дорогих читателей.
Вроде бы рассказ Ивана написан с яростной прямотой, и что тут скрывать, и зачем? Но, если мы обратимся к черновикам романа, то увидим, что в первых редакциях прямо говорится, что мастер был арестован, а в финальной версии (в той, что успел дописать Булгаков и что дошла до нас) мастер попадает в психиатрическую больницу.
– Да, так вот, в половине января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами, я жался от холода в моем дворике. Сзади меня были сугробы, скрывшие кусты сирени, а впереди меня и внизу – слабенько освещенные, закрытые шторами мои оконца, я припал к первому из них и прислушался – в комнатах моих играл патефон. Это все, что я расслышал. Но разглядеть ничего не мог. Постояв немного, я вышел за калитку в переулок. В нем играла метель. Метнувшаяся мне под ноги собака испугала меня, и я перебежал от нее на другую сторону. Холод и страх, ставший моим постоянным спутником, доводили меня до исступления. Идти мне было некуда, и проще всего, конечно, было бы броситься под трамвай на той улице, в которую выходил мой переулок. Издали я видел эти наполненные светом, обледеневшие ящики и слышал их омерзительный скрежет на морозе.
... Мороз, эти летящие трамваи. Я знал, что эта клиника уже открылась, и через весь город пешком пошел в нее. Безумие! За городом я, наверно, замерз бы, но меня спасла случайность. Что-то сломалось в грузовике, я подошел к шоферу, это было километрах в четырех за заставой, и, к моему удивлению, он сжалился надо мной. Машина шла сюда. И он повез меня. Я отделался тем, что отморозил пальцы на левой ноге. Но это вылечили. И вот четвертый месяц я здесь."
Больница эта нарочито образцово-показательная. Помните?
"— Ишь ты! Как в "Метрополе"!
— О нет, — с гордостью ответила женщина, — гораздо лучше. Такого оборудования нет нигде и за границей. Ученые и врачи специально приезжают осматривать нашу клинику. У нас каждый день интуристы бывают."
Но это место, откуда не выйти. Место скорби. С бронированными стеклами, которые не бьются от удара в них головой, с палатами, что запираются на замок. Не тюрьма ли перед нами?
Простые и понятные всем образы Булгаков всё-таки прятал в романе, он старался крыть детали, которые лишний раз могли бы вызвать раздражение цензоров.
Была ли у Булгакова надежда, что роман напечатают? Это трудный вопрос. По некоторым дошедшим до нас свидетельствам, ещё при жизни писателя были попытки показать роман "наверху", насколько мы им можем верить — неизвестно. Но то, что Булгаков был сугубо практическим человеком, который приходил в негодование, когда ему говорили о посмертной славе, несомненно. Писатель хотел жить здесь и сейчас.
Вторая причина — это определенная манера Булгакова писать свои произведения, в которых за каждой фразой стоят отсылки к ситуациям из его личной жизни, либо цитаты и литературные намеки. Будучи интеллектуалом до мозга костей, начитанным, образованным, тонко чувствующим человеком, он хотел и своим читателям подарить это чудо — интеллектуального наслаждения от его романа.
Булгакову удалось написать книгу, которая больше, чем книга. Она нравится разным людям, которые видят в ней совершенно противоположные смысла. Можно тонко разбираться в том, что стоит за текстом и наслаждаться каждой строчкой, можно ничего не понимать, читать буквально, что написано и наслаждаться сюжетом.
Поэтому призову вас снова перечитать любимый роман ❤️❤️❤️
Обещанная статья об отношениях Маяковского и Булгакова
Лучший способ узнать меня лучше - прочитать мои книги. Приглашаю вас на Литрес ❤❤❤ Я их писала специально для вас ❤❤❤ Подписывайтесь и на другие соцсети. Будем на связи! ❤❤❤
Напоминаю: в телеграмме больше личного, а также фоторепортажи, рисунки нейросетей и т.д., и что немаловажно — экстренная срочная связь со мной, а также ссылки на все соцсети, в вк — удобного, в ок — привычного.
Подписывайтесь, оценивайте материалы, пишите комментарии. Всё это бесценно для меня!
❤️❤️❤️ Жду вас ТГ | ВК | ОК ❤️❤️ Мои книги на Литрес с реф ссылкой