Давно ли вы перечитывали произведения барона Фридриха Генриха Карла-де ля Мотт Фуке? Возьмите любую его книгу из своей библиотеки и откройте. Не можете найти? Странно! А вот Пётр Ильич Чайковский чуть ли не наизусть знал повесть «Ундина», написанную этим прусским писателем и поэтом эпохи романтизма, опубликованную еще в 1811 году. Недаром свою любимую сестру Пётр Ильич ласково звал Ундиночкой. Хотя нарекли ее при рождении Александрой. Ундина — так зовут русалку, пленившую сердце воинственного рыцаря. Но клятва его оказалась непрочной: вскоре рыцарю повстречалась другая прелестница, заставившая позабыть прекрасную русалку. В наказание Ундина готова осыпать проклятиями несостоявшегося жениха… В России повесть «Ундина» увидела свет в стихотворном переложении Василия Жуковского. Именно первое издание этой книги и занимало свое почетное место в библиотеке Чайковского. Что же касается либретто, то написал его Владимир Соллогуб осенью 1844 года. Но Петру Ильичу было всего четыре годика — неуж
Александр Васькин. Литературные мотивы. «Ундина». Опера Чайковского на либретто Соллогуба
24 января 202424 янв 2024
46
1 мин