Ярославское село Вятское в 2015 году стало первой российской деревней, включённой в ассоциацию самых красивых деревень России. Этому достижению мешало плачевное состояние главных доминант села. Пейзаж в Вятском портили руины Успенского храма и мутная канава, в которую превратилась местная речка Ухтанка.
Даже сейчас, после того как немалые усилия организаторов были потрачены на расчистку речного русла, вода в реке оставляет желать лучшего. Местные жители переживают за свою речку, они обращают внимание гостей села и на название, которое по их мнению нанесено на карты неверно. Речка правильно называется Ухтомка. То, что красуется на дорожном знаке – Ухтанка – это результат какого-то «сломаного телефона» из разряда «кто как услышал, кто как мог записал».
Картографов винить нельзя. Они записали название реки в точности так, как произносили его местные жители, не сильно грамотные, со своим особым говором, крестьяне 30-х годов.
Вопрос правильности написания названия вятской речки затрагивает множество интересных проблем, связанных с ярославской топонимикой. Сегодня мы попытаемся разобраться, что значит это название, и очистить от наслоений смысл гидронима самой красивой деревни области.
Вохта
Впервые в письменных источниках название речки встречается в писцовой книге 1501 года, которая содержит перепись крестьянских хозяйств вятской митрополичей волости. Этот реестр преподносит нам первый сюрприз, связанный с этой речкой, поскольку в тексте её название записано так – Вохта.
Сельцо Вяцко на Вохте, а в нем церковь Григорей богослов...
В последующих переписях можно обнаружить другие варианты записи названия реки – Вохтома, Вахтома. В документах 19 века встречается Охтома. Сюда же мы добавим форму Ухтома, отбросив уменьшительный суффикс –к, который несомненно здесь является разговорным дополнением. Ну и держим в уме Ухтанку, она ещё нам может пригодиться.
Таким образом, мы имеем несколько разных вариантов названия одной реки – Вохта, Вохтома, Охтома, Ухтома. На самом деле, с точки зрения топонимики все они имеют одно и то же значение. Разница в написании отражает лишь языковые вариации. Особенности эти относятся не к русскому языку, а к языку древних мерян, которые и дали название речке. Ухтома – это финно-угорский языковой субстрат, остаток лексикона наших предков, живших в этих местах до прихода славян (6 – 12 века).
Концовка –ма, которая то появляется, то исчезает в названии реки – это типовой топонимический формант, который происходит от финно-угорской основы «маа», что значит «земля, место, локация». Корень же слова «вохт» или «ухт» тоже весьма распространён в топонимике северной части России. Его можно встретить в названиях таких рек, как Ухта, Ухтюга, Ухтанга, Вохтога, Вохтюга.
Двойственность «ухт/вохт» вероятно отражает фонетическую особенность языка древних мерян. Звук «в» они произносили слабее, не так выраженно, как это принято в русском. Славяне каждый раз не могли понять, что там бормочут эти местные и трактовали услышанное по-разному. В Ярославской области есть ещё одна река Ухтома, в Пошехонье. Дальше, севернее есть река Вохтома с тем же корнем в варианте с начальным «В».
Перевод корня слова «ухт/вохт» не имеет точной трактовки. Специалисты по финно-угорским языкам дают варианты, в числе которых есть "единство", "соединение", "связка" и множество других понятий (финское uhteen – «сливаться, соединяться вместе»). Так что, мы можем лишь приблизительно прикинуть его значение. Но оказывается, если достаточно внимательно изучить окружающую местность села Вятского и реки Ухтомки, и при этом попытаться наложить эти смутные понятия на карту, то можно достаточно ясно разглядеть и существенно прояснить смысл названия.
Вопрос «куда впадает Ухтомка?» оказывается вовсе неоднозначный. Ещё один сюрприз от Ухтомки состоит в том, что она никуда не впадает. Ухтомка соединяется с речками Саводранкой и Поташёвкой, и в месте их слияния начинается другая река – Вопша.
Вопша
Вопша – одна из самых загадочных наших рек. Она замечательна во-первых тем, что на её берегах нет ни одного населённого пункта или даже жилого здания. Впрочем, и вообще каких-либо следов обитания людей. Вопша – поистине рай для отшельников. Причём так было и в старину, деревень в этих местах никогда не было.
Вопша пересекает большой лесной массив, Костромскую Пущу, протянувшуюся на 25 километров от Вятского до реки Костромы. Часть этого лесного массива в 50-х годах была затоплена Костромскими разливами, в которых теряется нынче устье Вопши.
Название Вопша для реки необычно и уникально. Но эта уникальность оказалась на́-руку краеведам. Рассказы старожилов и анализ старых карт согласуются и убедительно показывают, что Вопша – это слово из русского языка и значит "общая". В документах встречаются варианты Вопчая, Вопча, что соответствует деревенскому способу произношения слова "общая". Это произношение многим ещё знакомо по деревенской молодости. Первая буква «в» в этом слове является протетическим звуком. Он звучит здесь также, как в старых словах «вострый», «вогненный» или «вотчина».
На картах "План генерального межевания", составленных в конце 18 века при образовании Ярославской губернии, река обозначена как Общая. В народе же это название стали произносить как Вопша. По всей видимости, это результат очередного переосмысления топонима. Местные крестьяне непроизвольно скорректировали его под хорошо знакомое им слово. В крестьянском лексиконе "вопша" – это шелуха от зёрен, оставшаяся после обмолота.
«... ото ржи хива отвеивается, а от жита вопша ... зерно просеиваем, а вопша остаётся ... вопшу никуда, только скотине ... от вопши и скотина нос воротит».
В таком виде название реки попало и на современные карты.
Ухтома
Вернёмся к Ухтомке. Если сопоставить один из вариантов трактовки корня «ухт/вохт» ("единство, единый, общий") с названием реки Вопша (общая), то следует неожиданный вывод, что в переводе на русский язык Ухтома как раз и означает "общая". Общая – это перевод, а точнее результат попытки перевода, переосмысления мерянского слова Ухтома на русский язык. Таким образом, Вопша-Ухтома – это по сути одна речка, у которой низовья зовутся по-русски, а верховья сохранили древнее мерянское произношение. Об этом вероятно догадывались и гидрологи, так как Вопша и Ухтанка числятся в водном госреестре как единый водный объект.
Но это ещё не всё. Хотелось бы все-таки уточнить, что значит "общая река"? Смысл этого слова на самом деле не так ясен, как кажется на первый взгляд. Недаром выше добавлена оговорка, что это не перевод, а попытка перевода.
На первый взгляд, речь здесь идёт о совместном владении. Например, в старых грамотах часто упоминается об общем владении озером для рыбного промысла. Реки тоже были общими, в том смысле, что покосы делили на нескольких собственников.
Языковеды «путаются в показаниях» по поводу значения основы «ухт/вохт». Если собрать в кучу все версии и переводы, то самое общее из них даёт понятие «единение, соединение, союз».
Если рассматривать «соединение» в транспортном ракурсе, то понятие это получает смысл «короткий, удобный путь». Отсюда родилась версия, что здесь имеется в виду волок – сухопутный путь для перетаскивания грузов из реки в реку. Во многих финно-угорских языках слово «волок» звучит как «ohto» (охто). Понятие «волок» действительно можно трактовать как «соединяющий путь, смычка, перемычка между реками». Эта схема хорошо подходит к объяснению смысла названий больших северных рек Ухты, Вохтоги, Уфтюги (работы Кузнецова, Поспелова).
Волоковая версия в случае вятской Вопши-Ухтомки выглядит слабой. Здесь никогда не бывало никаких волоков. Основные транспортные магистрали древности проходили стороной – по Волге, Шексне и Костроме.
В русском языке есть старинное слово, которое лучше подходит для вятской Ухтомы. Это слово "союзный". Нет, речь не о Советском союзе, речь о... бровях. Вспомните фильм «Иван Васильевич меняет профессию».
«Ох, боярыня, красотою лепа, червлёна губами, бровьми союзна» – так осыпал комплиментами Зинаиду царь. «Союзная бровьми» – это значит брови сливаются, соединяются на переносице. Монобровь. Вот такие были критерии красоты у Ивана Васильевича.
Одно из подходящих значений для перевода слова Ухтома будет "союзная". Возможно древние меряне насчёт Ухтомки имели в виду следующее. Речка образуется путем слияния, соединения, союза нескольких мелких речек Лапковки, Саводранки, Ухтомки, Поташевки, Старосёлки и множества мелких ручьёв. Ухтома – значит «слияние, объединение, союз». Согласитесь, характеристика "общая" передаёт такой смысл довольно грубо и искажённо.
В этом плане становится логичным и разделение наименования реки на верхнюю часть и низовья. Ведь «объединённая река» – это результат, нижняя часть.
Ещё один момент в гидрониме – это формант –ма, который нередко встречается в названиях рек, хотя обозначает не воду, а землю. Значит ещё более точный перевод названия реки Ухтомки звучит так – "место, куда ведут, сходятся вместе реки, место слияния рек". Если нужно более поэтично, то пожалуйста: "Ухтома – это там, где сливаются реки".
Ух-ты, Ухтома!
Как уже выше было отмечено, названий рек с основой "ухт/вохт" весьма много. Особенно богаты на такие гидронимы Вологодская и Архангельская области. Среди них есть большие, полноводные реки. Для них смысл основы будет другой и скорее всего более близок к понятию "соединяющая река" в значении "короткий путь к чему-либо", "путевая", "ведущая к" (городу, селу, озеру). Для других, более мелких рек подходит значение "волок, часть волокового пути". Смысл названий, несмотря на одинаковые корни, зависит от местности, от расположения и назначения реки в прошлом.
Ухта
Река в Республике Коми, левый приток реки Ижмы (бассейн Печоры). Скорее всего смысл названия похожий – слияние, соединение многих, более мелких речек.
Ухтома (Пошехонская)
С ходу можно насчитать пять рек с названием Ухтома. Есть село Ухтома в Вологодской области и Николо-Ухтома в Пошехонье. Село, в древности центр Ухтомского удельного княжества, стоит на реке Ухтоме. Отсюда вели свою фамилию князья Ухтомские. Согласно исследованиям местных краеведов река в древности являлась частью волокового пути из Шексны через Соть Вологодскую в Сухону (водный путь в Архангельск и северные моря).
Вохтома
На Вологодщине рек с названием Вохтома тоже несколько штук. Все они связаны с местами слияний, соединений других рек и волоковыми перемычками между озерными системами.
Охтома
На крайнем архангельском севере встречаются варианты без "в". Река Охтома соединяет Карпогоры и Сийский монастырь на Угольном озере.
Вохтога
Название грязовецкой реки Вохтоги (Вохтожка) означает «волоковая река». На ней расположено село Вохтога, рядом станция железной дороги в тем же именем. В древности речка являлась частью транспортного пути из Волги через Кострому в Сухону. Между Вохтожкой и Захаркой, принадлежащими разным водным бассейнам, сухой волок составлял всего 4 километра.
Уфтюга
Уфтюга впадает в Кубенское озеро. В духовной грамоте 1461 г. – Ухтюшка, в источниках 17 века – река Ухтюга. Замена "ф" на "х" и обратно – обычное дело для русского языка. Уфтюга – это Ухт-Юга, где "юга" – это стандартный гидронимический формант, означающий "река". Смысл названия "река, ведущая к озеру".
Бохтюга
Бохтюга на самом деле это Вохтюга и является аналогом гидронима Вохтога. Если есть Ухт-Юга, должна быть и Вохт-Юга. Звук «ю» отражал в древности особенности произношения местного племени. Финно-угорские племена не были едины и представляли собой конгломерат племён и родов, которые жили довольно обособленно. Соответственно и речь их сильно варьировалась, что иногда затрудняет работу исследователям.
Ухтанга
Формант -ньга чрезвычайно распространён среди названий северных рек. Если сложить корень "ухт" и концовку "ньга" получим слово "ухтаньга". И обнаружим на карте несколько речек с таким названием. Ухтаньга на Северной Двине, другая Ухтанга – приток Сухоны возле Тотьмы.
Форма Ухтанга в русском языке неизбежно превращается в "Ухтанка". Круг замкнулся.
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!
#вятское #ухтанка #ухтомка #вопша #вохтома #вохтога #ярославское_краеведение