¡Hola! 👋🏻
Сегодня познакомлю Вас с интересными выражениями, которые используют молодые испанцы (преимущественно, жители Мадрида) и мексиканцы. 🇪🇸🇲🇽
- Ir a su bola - делать по своему
Manuel siempre va a su bola sin atender consejos de nadie.
- pillar - быть в теме; понимать
Como puedes no pillar nunca mis bromas? Почему ты не выкупаешь мои шутки?
- Flipar - может быть как позитивным словом, так и негативным (очень понравиться, очень разозлиться)
Me flipa esta canción. Мне безумно нравится эта песня.
He flipado con la noticia de tu despido. - Я в шоке от новости о твоем увольнении.
- Postureo - позёрство
Hoy día hay mucho postureo en las redes sociales. Сегодня в соц сетях очень много показухи и позерства.
- Local - локация (здание, площадь, ресторан, и др.)
Vamos a desayunar en el nuevo local que encontré. Давай пойдем позавтракаем в новую локацию, которую я нашла.
- Estar forrado - быть «мажором»; быть при деньгах
De acuerdo con sus estados financieros el tipo estaba forrado. Если верить его финансам, парень был при деньгах.
- Salseo - свежая новость, сплетня
Tengo un salseo para ti. Nuestra compañera está embarazada! У меня для тебя свежая сплетня. Наша коллега беременна!
- Mazo - много
Hay mazo gente aquí. Тут много людей.
- Estar empanado - быть заторможенным, вымотанным
Lo siento, ayer estaba empanado, no dormí mucho. Простите, я вчера была очень вымотанной, мало спала
- Guay - крутой
Suena guay. Звучит круто 👍🏻
Делитесь в комментариях что еще слышали на испанских улочках⬇️