Найти в Дзене
Ариаднина нить | Книги

Книжные новинки февраля-2024

Добрый день, друзья-книголюбы! Как обычно, публикую ежемесячную подборку новинок. Правда. к сожалению, в этот раз подборка выходит поздно: обычно я выпускаю новинки "на через месяц" в начале предыдущего месяца. Январь напряжённый, но с большей частью дел я разобралась, так что наконец дошли руки до подборки. перед началом традиционно напоминаю. что в качестве новинок я рассматриваю именно новинки с точки зрения книжного рынка, то есть переиздания тоже к ним причисляю. Итак, что же издательства приготовили нам на февраль 2024 года: Иван Бунин "Тёмные аллеи. Окаянные дни" Издательство "Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 864 страницы. 16+ "Иван Алексеевич Бунин — поэт и прозаик, первый из русских писателей, удостоенный Нобелевской премии. «То, что я стал писателем, вышло как-то само собой, определилось так рано и незаметно, как это бывает только у тех, кому что-нибудь „на роду написано“», — однажды написал он о себе. И. С. Шмелев говорил о том, что через прозу Бунина р
Оглавление

Добрый день, друзья-книголюбы!

Как обычно, публикую ежемесячную подборку новинок. Правда. к сожалению, в этот раз подборка выходит поздно: обычно я выпускаю новинки "на через месяц" в начале предыдущего месяца.

Январь напряжённый, но с большей частью дел я разобралась, так что наконец дошли руки до подборки.

перед началом традиционно напоминаю. что в качестве новинок я рассматриваю именно новинки с точки зрения книжного рынка, то есть переиздания тоже к ним причисляю.

Итак, что же издательства приготовили нам на февраль 2024 года:

Иван Бунин "Тёмные аллеи. Окаянные дни"

Издательство "Азбука", серия "Русская литература. Большие книги", 864 страницы. 16+

"Иван Алексеевич Бунин — поэт и прозаик, первый из русских писателей, удостоенный Нобелевской премии. «То, что я стал писателем, вышло как-то само собой, определилось так рано и незаметно, как это бывает только у тех, кому что-нибудь „на роду написано“», — однажды написал он о себе. И. С. Шмелев говорил о том, что через прозу Бунина раскрывается сама Россия. Революция заставила Бунина покинуть родину, но память о ней стала опорой всего его дальнейшего творчества: он начал воссоздавать навсегда утраченную Россию, ее исчезнувшую красоту в своих произведениях.
По существу и цикл рассказов «Темные аллеи» — главная книга Бунина эмигрантского периода — это «восстановление мгновенного времени любви в вечном времени России, ее природы, ее застывшего в своем великолепии прошлого» (И. Н. Сухих). В настоящее издание вошел цикл «Темные аллеи», дневниковые записи 1918–1919 годов «Окаянные дни», литературные воспоминания, книга «Освобождение Толстого», а также стихотворения разных лет".

Иосиф Бродский "Меньше единицы. Эссе о скорби и радости"

-2

Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", 928 страниц, 18+

"В настоящее издание вошли сборники эссе Иосифа Бродского «Меньше единицы» («Less Than One») и «О скорби и разуме» («On Grief and Reason»), составленные самим автором. Большинство эссе были написаны по-английски и лишь несколько из них — на русском. В интервью по случаю присуждения ему Нобелевской премии Бродский назвал себя «русским поэтом и английским эссеистом». Сборник «Меньше единицы» был издан в 1986 году в Нью-Йорке и тогда же удостоен премии Национального совета критиков США; сборник «О скорби и разуме» вышел свет в 1995 году и стал последней книгой Бродского, напечатанной при его жизни. В приложении публикуются несколько эссе разных лет, не входивших в авторские сборники, в том числе «Набережная Неисцелимых»".

Даниил Андреев "Роза Мира"

-3

Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", 768 страниц. 16+

"«Роза Мира» — главное произведение русской эзотерической литературы, созданное Даниилом Андреевым, поэтом и выдающимся мыслителем-мистиком, сыном известнейшего писателя начала XX века Леонида Андреева. Написанный на основе личного духовного опыта автора, этот оригинальный религиозно-философский трактат отмечен вдохновенным видением всемирового единства. В своих прозрениях того, что лежит «за гранью» обыденного опыта, автор стремится донести до читателя образ грядущей общемировой культуры, которую автор книги и именует Розой Мира.

Все созданное Даниилом Андреевым «об одном и том же: о структуре мироздания и о пронизывающей эту структуру борьбе Добра и Зла», — пишет его супруга и самый глубокий биограф Алла Александровна Андреева. В пронизанной тёплым чувством статье «Жизнь Даниила Андреева, рассказанная его женой», предваряющей в настоящем сборнике трактат «Роза Мира», супруга писателя повествует о его жизни и творческом пути, увиденных глазами самого близкого человека".

Януш Корчак "Как любить ребёнка"

Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", 768 страниц, перевод Кинги Сенкевич, Ирины Адельгейм. 16+

"«Моя жизнь была трудной, но интересной. Именно о такой я просил Бога в молодости» — эти слова Януш Корчак записал в своем дневнике в 1942 году, находясь в Варшавском гетто.
В том же году знаменитый детский писатель, врач и педагог, основатель легендарного Дома сирот вместе со своими воспитанниками (около 200 детей) погибнет в концентрационном лагере в Треблинке. В 1942 году Янушу Корчаку исполнилось шестьдесят четыре года; он был широко известен своими оригинальными взглядами на принципы воспитания ребенка, которые активно и весьма успешно воплощал в жизнь. В основе его педагогической системы лежала весьма простая мысль: ребенок — полноценный человек, имеющий право на свои собственные взгляды и на свое отношение к окружающему миру.
Януш Корчак писал: «Кто вдумается в душу употребляемых людьми слов, у того сотрется разница между ребенком, юношей и взрослым, невеждой и мыслителем…».
В настоящее издание вошли главные педагогические работы Януша Корчака, в которых читатели найдут как ценные практические рекомендации, так и увлекательные рассказы и размышления о проблемах и радостях, связанных с взрослением и самоопределением человека. Многие тексты печатаются на русском языке впервые".

Игорь Можейко "1185. 7 и 37 чудес света"

-5

Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", 896 страниц. 16+

"В 1965 году историк-востоковед Игорь Всеволодович Можейко (1934–2003), известный в научном сообществе трудами по истории Юго-Восточной Азии, защитил кандидатскую диссертацию по теме «Паганское государство (XI–XIII века)», а в 1981 году — докторскую диссертацию по теме «Буддийская сангха и государство в Бирме».
Тем временем все советские подростки (да и многие взрослые тоже!) зачитывались произведениями знаменитого на всю страну писателя-фантаста Кира Булычева. И лишь немногим было известно, что ученый Игорь Можейко и фантаст Кир Булычев — один и тот же человек. Впрочем, под своим настоящим именем Игорь Можейко тоже опубликовал много увлекательных книг по мировой истории, ориентированных на самую широкую аудиторию.
«1185 год» — это обширная историческая панорама Азии и Европы, за точку отсчета которой взят 1185 год — тот год, когда происходят события «Слова о полку Игореве». Продвигаясь вдоль Великого шёлкового пути, автор намечает тонкие взаимосвязи торговых и культурных контактов между странами и народами, порой даже не подозревавшими о существовании друг друга...
«7 и 37 чудес света» — занимательный рассказ о выдающихся памятниках архитектуры и искусства, изначально включенных Геродотом в список «семи чудес света», который расширен автором, присоединившим к списку хрестоматийных «чудес» замечательные творения человеческого гения, созданные за пределами известного древним грекам мира".

Книга снабжена чёрно-белыми иллюстрациями.

Лидия Чуковская "В лаборатории редактора", Нора Галь "Слово живое и мёртвое"

-6

Издательство "Азбука", серия "Non-Fiction. Большие книги", 704 страницы. 16+

"В настоящий сборник вошли две книги о русском языке, значение и уникальность которых остаются беспримерными даже спустя десятилетия с момента публикации.

«В лаборатории редактора» (1960) — одна из главных книг, посвященных чистоте и богатству русского языка. В своей книге выдающийся писатель, критик и литературовед Лидия Чуковская делится опытом работы в легендарной редакции Детгиза. По словам автора, «книга эта — не учебник по редактированию. Учебных задач я перед собой не ставлю, да и вряд ли овладению искусством в какой-либо степени может служить какой бы то ни было учебник. Задача книги иная: мне просто захотелось разобраться в опыте, накопленном мною и моими ближайшими товарищами, собрать и обобщить его, ввести читателя в круг тех мыслей, тех тревог и вопросов, на которые мне приходилось наталкиваться в течение трех десятилетий литературной работы».
Нора Галь — выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника...» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее главный теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта автора в качестве редактора и переводчика. Автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры — чистоту русского языка".

Салман Рушди "Город победы"

-7

Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 398 страниц, перевод Анны Челноковой. 18+

"История об империи, созданной девятилетней девочкой, которую наделила магическим даром богиня Парвати. Завет богини — создать общество, в котором женщины не уступают в правах мужчинам. И главная героиня романа, Пампа Кампана, 250 лет делает всё, что в её силах. Но правители сменяют один другого, за победами следуют поражения, и не всё задуманное удается воплотить. Дворцовые интриги, проблемы престолонаследия, подпольные движения сопротивления и многое другое влияет на развитие событий".

Карло Вечче "Улыбка Катерины. Тайна матери Леонардо"

-8

Издательство "КоЛибри", серия "Исторический интерес", 560 страниц, перевод Андрея Манухина, Янины Миронцевой, Веры Федорук, Надежды Чаминой. 16+

В марте 2023 года в Италии вышла книга профессора Карло Вечче, филолога, специалиста по итальянскому Возрождению. Вечче уже около 20 лет занимается исследованием творчества Леонардо да Винчи, выпустил немало научных работ.

Но книга «Улыбка Катерины» - это скорее исторический роман, в котором автор обращается к туманной биографии матери великого художника.

После выхода книги все мировые СМИ облетела новость: мол, итальянский профессор объявил да Винчи наполовину кавказцем. Вечче действительно делает сенсационное предположение: мать Леонардо была пленной рабыней, черкешенкой по происхождению. Причём черкешенкой знатной, дочерью некоего князя, угнанной в плен «татарами» и проданной венецианцам.

"Катерину, девушку, рожденную свободной, угнали в рабство и отняли все – Родину, мечты, будущее. Невероятно сильная духом она выстояла – боролась, страдала, любила, вернула себе свободу и человеческое достоинство. Одного из детей, которого она родила еще рабыней, Катерина любила больше жизни. И он отвечал ей взаимностью, хотя ему нельзя было называть ее мамой. Имя этого ребенка прогремело по всему миру. Его звали Леонардо да Винчи".

Габриэль Гарсиа Маркес "Увидимся в августе"

-9

Издательство "АСТ", серия "АСТ. Neoclassics. Проза". 18+

Я уже писала и в Дзене, и в Телеграме о том, что недавно наследники Маркеса обнаружили черновики рукописи его последнего романа и решили издать книгу, хотя формально она не завершена.

Роман выйдет в этом году и на английском, и синхронно на русском!

"Стройная красивая брюнетка снимает номер в захудалой островной гостинице с видом на томную голубую лагуну. Днем она посещает могилу матери на вершине холма, а ближе к ночи развлекается в гостиничном баре под звуки сальсы и болеро. Она давно и счастливо замужем, но каждый год в один из дней августа переправляется на пароме на далекий остров, чтобы провести жаркую ночь со случайным любовником".

Таня Джеймс "Добыча"

-10

Издательство "Лайвбук", твёрдый переплёт, 464 страницы, перевод Евгении Макаровой. 16+"

"Конец ХVIII века. Индийский город Майсур. Юный резчик по дереву Аббас работает вместе с французским изобретателем Люсьеном Дю Лезом над созданием рычащего механического тигра. Тигр должен стать величайшим сокровищем в коллекции Типу Султана. Однако в Майсур приходят англичане, дворец Типу Султана разграблен, автоматон в качестве военного трофея уезжает в Британию. И Аббас, едва выживший в кровавой бойне, неожиданно понимает, что творец и его творение накрепко связаны друг с другом. Ему приходится отправиться за тигром в холодную и непонятную Европу…

Невероятно захватывающий, трогательный исторический роман о чуде истинной любви и о волшебстве таланта, который превозмогает любые обстоятельства и расовые предрассудки".

Эндрю Тейлор "Королевский порок"

-11

Издательство "Азбука", серия "The Big Book", твёрдый переплёт, 544 страницы, перевод Анны Осиповой. 16+

Это третий сборник цикла исторических детективов, начатый книгой "Лондон в огне".

"Опасно быть приближенным Карла II: порой один неверный шаг приводит к позору, изгнанию и даже к смерти. За место у трона борются самые высокопоставленные вельможи Англии. И чаша весов может склониться не в пользу лорда Кларендона, когда в колодце его дома находят мертвеца...
Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе, поручено расследование этого дела, которое ни в коем случае не должно стать достоянием гласности. Между тем Марвуд знает человека, у которого есть все основания желать смерти Эдварда Олдерли, найденного мертвым, — это его кузина Кэтрин Ловетт, дочь цареубийцы. Множество улик указывает на нее. Теперь ее могут отправить на эшафот...
Марвуд уверен, что Кэт невиновна, поэтому решает найти настоящего убийцу. Но время на исходе. Если он допустит ошибку, это может угрожать репутации самого короля...".

Детективный цикл Эндрю Тейлора выходит на русском языке впервые.

Джонатан Сантлоуфер "Потерянный Ван Гог"

-12

Издательство "АСТ", серия "Роман с искусством"

"Под холстом и красками, за красотой и славой, скрывалась картина, которую поглотило зло, таящееся в темной паутине андеграудного мира искусства…
Люк Перроне, художник и правнук человека, укравшего «Мону Лизу», и Аликс Верде, дочь теневого коллекционера произведений искусства, случайно обнаруживают под дешёвой картиной старинный портрет мужчины с рыжей бородой. Возможно, это последний автопортрет Ван Гога, который бесследно исчез после его похорон. Чтобы подтвердить его подлинность Люку и Аликс предстоит решить ни одну художественную головоломку. 
Когда всего несколько дней спустя картину похищают, Перроне вместе с агентом Интерпола Джоном Вашингтоном Смитом начинают смертельно опасные поиски, которые не только раскроют секреты последних дней жизни Ван Гога, но и перенесут их в одну из самых мрачных эпох истории".

Сантьяго Постегильо "Рим - это я"

-13

Издательство "Азбука", серия "The Big Book. Исторический роман", твёрдый переплёт, 640 страниц, перевод Надежды Беленькой. 18+

"Порой один человек меняет ход истории, при жизни становится легендой, а после смерти — недосягаемым образцом для подражания. Порой на свете рождаются подлинно эпические персонажи, и один из них — Юлий Цезарь, фигура многогранная и сложная, защитник народа и борец с элитами, который превратился в диктатора и за свое стремление к власти поплатился жизнью. Впрочем, в 77 году до н. э. Рим еще не знает, до чего важен окажется этот юноша для государства. И беспринципный и жестокий сенатор Долабелла, бывший губернатор Македонии, готовясь предстать перед судом, ничуть не нервничает: казалось бы, неопытный двадцатитрехлетний обвинитель по имени Гай Юлий Цезарь не представляет ни малейшей угрозы...
Сантьяго Постегильо, филолог и лингвист, дотошный исследователь и энергичный рассказчик, автор исторических бестселлеров, посвященных истории Древнего Рима, всю жизнь готовился написать цикл о Юлии Цезаре. «Мне казалось, право писать о нем я должен заслужить», — говорит он. «Рим — это я», судебный триллер, который понравился бы Джону Гришэму, и красочная фреска в лучших традициях жанра исторического романа, — первая книга цикла, и в ней речь идет о малоизвестном эпизоде биографии Цезаря.
Здесь Цезарь, еще молодой человек, терпит поражения — и все равно выходит победителем, впервые добиваясь признания масс. Здесь вновь кипят сражения, выигранные две тысячи лет назад, и оживают ораторы, соревнующиеся в красноречии, на котором мы учимся по сей день. Здесь сердца людей, чью биографию изучают школьники и академики, снова полны нежности и страсти, а жизни тех, кто борется за справедливость, опять, как испокон веков, угрожает опасность".

Цикл исторических романов Постегильо выходит на русском языке впервые.

Сергей Снегов "Книга бытия"

-14

Издательство "КоЛибри", серия "Персона", твёрдый переплёт, 832 страницы. 16+

"«Мы ни единого удара не отклонили от себя...»
Сергей Александрович Снегов (1910–1994), известный писатель-фантаст, мог бы с полным правом отнести к себе эти ахматовские строки. Его «Книга бытия» — бесценное, из первых рук, свидетельство человека, которому выпало жить в эпоху очень больших перемен. История мальчишки, одесского босяка, одаренного и дерзкого, развивается на фоне потрясений революции, первых советских трудных лет, террора тридцатых.
Снегову удалось до мелочей воссоздать мир ребёнка, подростка — своенравного, зависимого от похвалы, ищущего приключений, страдающего и порой жестокого. Постепенно герой воспоминаний мужает, и вот уже подающий надежды молодой ученый читает лекции в университете. Однако неординарность опасна в краю насаждаемого силой тотального равенства. И потому арест в 1936 году кажется почти неизбежным...".

***

На этом я завершаю подборку февральских новинок. Честно говоря, у меня выходило гораздо больше анонсов на февраль, но теперь я публикую анонсы преимущественно в своём

Телеграм-канале "Ариаднина нить | Книги"

В Дзене я оставила подборки и рецензии, а также редкие анонсы, которые по объёму не подходят для Телеграма. Но свежая информация и живые интересные обсуждения выходящих новинок теперь по большей части там. Присоединяйтесь!

И, конечно, пишите в комментариях, что присмотрел для себя из подборки. Я наметили к покупке "1185" Можейко (давно хочу эту книгу, но другие издания либо не нравились, либо были слишком дорогими), "Город победы" Рушди, "Встретимся в августе" Маркеса и "Улыбку Катерины" Вечче. Возможно, ещё почитаю "Добычу" Тани Джеймс, но пока ещё думаю насчёт этой книги. Делитесь и вы своими планами. 🙂

Ваша Ариаднина нить.