Найти в Дзене
Страна огней

На каком языке говорили в сефевидском Иране?

Империя Сефевидов – это государство с центром в Иране и Азербайджане, которое сложилось в первые годы 16-го века и существовало на протяжении еще двух с лишним столетий. Его историческими преемниками в равной степени являются каждая из упомянутых стран. Сефевидская держава была создана одноименной тюркской династией, а в военном и политическом плане опиралась на кызылбашей – кочевых воинов из огузо-туркменских кланов. Тем не менее, основную массу населения составляли иранцы той или иной национальности, и самыми многочисленными среди них были персы. На каком же языке говорили в этой стране? Еще до распада Арабского халифата его правители стали формировать свою гвардию из солдат-рабов, преимущественно тюркского происхождения – из Средней Азии или Восточной Европы. Так тюрки проникли в исламский мир и составили в нем влиятельный слой военной аристократии. Нередко после дефрагментации этой великой державы именно они приходили к верховной власти в тех или иных ее частях. Вместе с сельджукск

Империя Сефевидов – это государство с центром в Иране и Азербайджане, которое сложилось в первые годы 16-го века и существовало на протяжении еще двух с лишним столетий. Его историческими преемниками в равной степени являются каждая из упомянутых стран.

Сефевидская держава была создана одноименной тюркской династией, а в военном и политическом плане опиралась на кызылбашей – кочевых воинов из огузо-туркменских кланов. Тем не менее, основную массу населения составляли иранцы той или иной национальности, и самыми многочисленными среди них были персы.

На каком же языке говорили в этой стране?

Еще до распада Арабского халифата его правители стали формировать свою гвардию из солдат-рабов, преимущественно тюркского происхождения – из Средней Азии или Восточной Европы. Так тюрки проникли в исламский мир и составили в нем влиятельный слой военной аристократии.

Нередко после дефрагментации этой великой державы именно они приходили к верховной власти в тех или иных ее частях. Вместе с сельджукским завоеванием 11-го столетия это привело к тому, что всеми мусульманскими странами от Египта и до Индии правили тюркские царские роды, опиравшиеся на своих соплеменников.

-2

Следствием этого стало то, что каждому из наиболее распространенных языков отводилось свое определенное место в общественной жизни. И такая практика распространилась везде, ведь границы были очень подвижными. Поскольку Сефевиды не были первыми тюрками, кто правил в Азии, а стояли на плечах гигантов, то они ничего не стали менять.

Арабский беспрекословно занимал положение ведущего языка исламской религии и шариатского права. На нем разговаривало шиитское духовенство и писались теологические труды. Также, это был родной язык арабов, издревле живших в юго-западной части Ирана и бедуинских кланов, которые в то или иное время мигрировали на сефевидскую территорию.

Иранское население говорило на своем родном языке. По чисто демографическим причинам, чаще всего это был один из местных диалектов персидского. Либо иные иранские наречия – мазендеранский, гилянский, лурский, курдский и другие иранские языки.

При этом придворный (или высокий) фарси, литературная форма этого языка, был разработан в Средней Азии, в пределах державы Тамерлана и его потомков. Он преобладал в сфере отправления правосудия и гражданской администрации. Также, он использовался в области нерелигиозной литературы.

-3

Он же был основным языком стихосложения и применялся в дипломатической переписке с другими исламскими странами, включая Османскую империю, узбекские ханства и государство Великих Моголов в Индии. Впрочем, именно Сефевиды одними из первых стали в области дипломатии ограниченно использовать тюркский язык. По крайней мере, об этом их прямо просило Русское царство, где посольские дьяки плохо знали персидский.

Тюркский, а точнее азербайджанский, был родным языком царского рода, чем Сефевиды всегда очень гордились. Равно как и воинов-кызылбашей, которые возвели их на престол. Поэтому он целиком и полностью доминировал при дворе и в армии, а также выступал в качестве лингва-франка при общении между народами.

Амбициозные иранцы, которые намеревались сделать армейскую или чиновничью карьеру, были вынуждены выучить его в обязательном порядке. В равной степени это касалось и купцов, ведь через Азербайджан, где проживала большая часть иранских тюрков, проходили транспортные артерии, связывавшие Восточную Европу с Западной Азией.

-4

Также, азербайджанский постепенно становился языком литературы и особенно поэзии. Хотя, так и не до конца в этом плане вытеснил персидский. На нем писали стихи все или почти все государи из династии Сефевидов и даже обменивались стихотворными посланиями с некоторыми османскими султанами.

Фактически, многие люди в стране были двуязычными, т.е. хорошо говорили и понимали и тюркский, и фарси, но лишь один из языков считали своим родным. Сложно оценить их широту распространения, поскольку точных демографических данных у нас не имеется. Да и в современном Иране не ведется статистики по этническому и лингвистическому принципу.