Найти в Дзене
Венский шницель

Радость на каждый день: переводы произведений немецких авторов. 15 января

Я продолжаю переводить для читателей моего канала отрывки из книги на немецком языке «Freude für alle Tage» («Радость на каждый день»), которую я начала переводить в 2023 году. Выглядит эта книга так:

Таким образом, к концу 2024 года книга будет полностью переведена.

"Servus" ("сервус") - как говорят австрийцы! Приветствую вас!
Я живу в прекрасной Вене. На своем канале я пишу о жизни в Австрии, путешествиях, а также делюсь наблюдениями о происходящем вокруг.
Подписывайтесь на мой канал, чтобы не пропустить новые публикации.

15 января

-2
"Фьорд с островами лежит там, как нарисованный мелом рисунок; леса покрыты снегом, и все кажется таким печально близким. Таким тайным стал весь мир... словно даже самая горькая боль от безмолвного, глубокого шатра облаков была заглушена любимым, мягким, тихим снегом."

Кристиан Моргенштерн

О жизненном пути Кристиана Моргенштерна я писала в "Радости на каждый день" от 19 мая 2023 года. Прочитайте, если еще не прочитали.

Посмотреть переводы из книги "Радость на каждый день", переведенные ранее, можно в подборке "Радость на каждый день / Freude für alle Tage" на моем канале.

Радость на каждый день / Freude für alle Tage | Венский шницель: канал о жизни в Австрии | Дзен
-3

-4

Или переводом по этой ссылке через Яндекс Формы.

-5

-6