Получив заманчивое предложение от военного министерства, тихий настройщик фортепиано долго не мог поверить в реальность происходящего. Где-то в джунглях недавно присоединённой к Британской империи Бирмы есть форт, в котором несёт службу врач-майор, и ему срочно понадобился настройщик элитного концертного рояля.
Всё дело в том, что не так давно экстравагантный военный медик запросил себе в крепость фортепиано, и инструмент доставили прямо из Англии — настолько вышестоящее руководство ценило миротворческую деятельность доктора Кэррола. Только влажный климат и шальная пуля быстро привёли в негодность музыкальный механизм. И доктор Кэррол выдвигает руководству очередную просьбу (а по факту требование) — доставить настройщика, который всё починит.
Герой романа по имени Эдгар Дрейк предложение военного министерства принимает и начинает готовиться к поездке. Во что выльется его путешествие?
Интригующая аннотация. Чего нельзя сказать о большей половине сюжета. Чем, наверное, и объясняется некоторое количество разочарованных отзывов о книге:
Я же принадлежу к тем читателям (а их всё-таки больше), которым книга понравилась. Однако понимаю и тех, кому дебютный роман Дэниела Мейсона вообще не зашёл. Поэтому не претендуя ни на какую объективность (как по мне, это вообще невозможная вещь в разговорах о книгах), я решила составить свой список "плюсов" этого романа и возможных "минусов".
Итак, вам сто́ит прочесть роман "Настройщик", если вы хотите, чтобы в книге были:
1) глубоко положительный главный герой, склонный к повышенной рефлексии, созерцательности. И абсолютно неконфликтный;
(Но это чисто моё видение сорокалетнего мистера Дрейка. Смотрела отзыв на Ютубе, где блогер говорила, что герой её выбесил, потому что бо́льшую часть сюжета он просто тупо ждёт, мечтает и ничего не делает)
2) внутренние изменения героя будут значительными и глубокими, но в то же время не резкими, не кричащими;
(В одной из аннотаций я прочитала, что в далёкой Бирме Эдгар Дрейк превратится из законопослушного англичанина в дерзкого военного преступника, а из примерного семьянина — в пылкого влюблённого в местную красавицу. Это весьма далеко от правды, хотя к концу романа в нём появляются и детективная, и любовная линии)
3) полное погружение в атмосферу далёкой юго-восточной страны, в её культуру, сложную политическую ситуацию и пёстрый национальный состав;
(Да-да, красочные описания путешествия и погружения в незнакомый мир частенько перемежаются с сухими документами, докладами, заметками. И это не нарушает логику повествования: Эдгара зачем-то снабдили материалами о Бирме, что называется, под завязку. Неужели ему одному отдуваться, изучая всё это? Нет, пусть и читатель немножко поработает)
4) не просто отсылки к такому полузабытому литературному жанру, как путешествие, а воссоздание ключевых особенностей этого жанра. И это "путешествие искусного настройщика мистера Дрейка из родного города Лондона на окраину великой Британской империи в бирманскую крепость Маэ-Луин" занимает добрых 2/3 повествования;
(Ещё раз подчёркиваю: путешествие, а не приключение! В литературоведении роман-путешествие и приключенческий роман совсем не одно и то же)
5) наличие персонажа-загадки, который представляется то союзником, то антагонистом главного героя. И — вишенка на торте — в конце произведения загадка эта никаким определённым образом не разрешается. Иными словами, читателю предлагается сделать выбор и самому решить, кем был виновник торжества командировки и владелец рояля.
(Итак, доктор Энтони Кэррол — это: 1) расчётливый политический интриган, который просто использовал Эдгара в своих целях; 2) нестандартно мыслящий военный стратег, самоотверженный врач, учёный, гуманист и миротворец, который в конце концов стал очень неудобен своему руководству, и его попросту заочно приговорили к ликвидации.
Возможно, лично у вас соберутся и другие варианты. Смысл в том, что любой имеет место быть, автор не желает давать однозначного объяснения образу майора — самой главной загадки этого произведения.)
Довольно о достоинствах — поговорим теперь о "минусах" этой книги. Точнее, о том, почему она может вам не понравится.
Эта книга не для вас, если:
1) вы хотите прочитать остросюжетную приключенческую книгу, или книгу с детективным сюжетом и обязательными разгадками в конце;
2) вы в каждой детали привыкли видеть "ружьё", которое должно непременно выстрелить, скажем, через несколько глав или в конце истории. Описания и информация как способы создания атмосферы или как нечто самоценное вас не увлекают;
3) вы ждёте развития социально-политической темы и глобальных озарений, которые случатся с героем — по поводу преступной политики его страны или навязывания "цивилизации и культуры" в тех землях, где имеются самобытные культура и цивилизация. Не дождётесь! Если такие мысли у героя и возникают, то автор им развития не дал.
Последний пункт — то, на чём попалась я. Как я надеялась встретить в книге антиколониальную, антимилитаристскую темы! Ан нет, не встретила. Собственно, поэтому я не могу включить это произведение в число самых лучших и любимых.
Но за творчеством Дэниела Мейсона буду следить. Если первый роман так хорош, то более зрелые вещи обещают многое. Теперь у меня на очереди "Зимний солдат".
А вы знакомы с творчеством этого автора? Если читали "Настройщика", поделитесь впечатлениями.