Найти тему
Из двух углов

Si vis pacem para bellum

Даже если вы не знаток латыни, последние два слова вам, скорее всего, известны, как название пистолета, патрона или авиационного пулемета.

Si vis pacem para bellum (си вис пакем пара беллюм) переводится так: "Хочешь мира - готовься к войне". Эта фраза принадлежит римскому писателю и военному историку Флавию Вегецию, который жил в конце 4 века.

Широкую мировую известность это выражение, точнее его вторая часть, получило в 1903 году, когда австрийский оружейник Георг Люгер остроумно назвал свой пистолет "para bellum" - "готовься к войне".

Георг Люгер
Георг Люгер

Однако и раньше выражение si vis pacem para bellum встречалось в русской литературе, о чем свидетельствует наш любимый национальный корпус русского языка.

Вот несколько примеров:

Кто более Людовика Наполеона сделал для их водворения и ограждения? «Империя есть мир», — сказал он; а «если хочешь мира, то готовь войну» (si vis pacem, para bellum), и в силу этого двоякого соображения он неутомимо воюет и мирится с самого своего избрания — и все в интересах продолжения своего управления, в котором одном только нашла Франции мир и блаженство.

[Н. А. Добролюбов. Из «Свистка» (1861)]

-2

Тут вечно нужно помнить правило: si vis pacem para bellum...

[А. И. Эртель. Записки Степняка (1883)]

А вы знали, что слова жёлтый, зелёный, золотой, yellow и хлор - родственны? Если нет, у нас есть об этом статья вот тут.

Не забывайте подписываться на наш канал, чтобы не пропустить новые публикации!