С. Баневич – Г.Х. Андерсен «История Кая и Герды»
Отечественная музыка для детей – это колоссальная сокровищница, ценный вклад в которую внесли многие российские композиторы ХХ века.
Среди композиторов, которые писали музыку для детей, хочется обратить внимание на творчество композитора С. Баневича.
Самобытный и большой художник, автор сочинений в различных жанрах, он по праву считается одним из классиков в области детской музыки. Композитор сумел создать собственное направление в музыке, которое соединило детские сказки и волшебную музыку, адресованную детям. Именно в этом заключается художественная ценность его искусства.
Сергей Петрович Баневич (род. в 1941году) – заслуженный деятель искусств России, лауреат премии Правительства Санкт-Петербурга, кавалер Ордена Дружбы, инициатор ежегодных Международных детских музыкальных фестивалей в Петербурге, представитель ленинградско-петербургской композиторской школы, продолжатель традиций русского музыкального романтизма.
Уже с первых шагов композиторской деятельности Баневич так определил свою творческую задачу: «Писать оперы и оперетты для детей, основанные на современных интонациях. Использовать при этом опыт С.С.Прокофьева, но объединять его завоевания с музыкой современного быта, взяв лучшее, что у него есть».
С.Баневич – единственный современный композитор, музыка которого к опере «История Кая и Герды» (по Г. Х. Андерсену) выдержала испытание временем. В Мариинском театре С-Петербурга спектакль идет со дня первой постановки в 1979 году.
Произведения Баневича отличаются изысканностью музыкального языка, искренностью и чистотой, светлым мироощущением и добрым юмором. Многие из них прочно вошли в концертный и педагогический репертуар, стали неотъемлемой частью детского музыкального воспитания.
Итак...
Опера написана по мотивам сказки Г. Х. Андерсена, посвященной очень известной оперной певице Женни Линд. Она обладала феноменальным диапазоном голоса. Ей рукоплескали Берлин, Париж, Лондон и Вена. Ее голосом восхищались, а выступления проходили с аншлагом.
Андерсена покорил до глубины души ее прекрасный голос. Знакомство Линд и писателя произошло в Копенгагене. Буквально с первого взгляда он полюбил эту прекрасную певицу и женщину. Было ли это чувство взаимным - неизвестно. Но его писательский талант она очень ценила.
Говорить красиво о своей любви Андерсен не мог, поэтому решил об этом написать и признаться в своих чувствах. Отправив письмо с признанием Линд, он не дождался ответа. Так и появилась на свет известная сказка, рассказывающая о трогательной любви, которую испытывали друг к другу Герда и Кай.
Спустя время, встреча "влюбленных" все - таки состоялась, и актриса предложила Андерсену стать ее братом... Он согласился, впоследствии сделав Кая и Герду также братом и сестрой.
Возможно, в поисках настоящего чувства Андерсен много времени проводил в путешествиях, пытаясь убежать из "царства Снежной Королевы", которым для него был Копенгаген. Однако, в жизни все не так как в сказке. Образы Кая и Герды были слишком чистыми. В жизни "Кай" так и не смог влюбить в себя "Герду" и вырваться из "царства Снежной Королевы".
Немного истории...
Произведение появилось в книжных лавках зимой 21 декабря 1844 года и вмиг стало пользоваться популярностью у любителей книжных страниц. Однако мало кто знал, что писатель вложил в сюжет далеко нерадостные мотивы, вытекающие из его личного опыта. Как говорят биографы сказочника, в своей жизни Андерсен так и не познал любви... Он так и не делал предложение руки и сердца понравившейся даме и даже не познал радость романтических отношений.
Как я уже писал выше, в сердце писателя разгорелась искра, когда он был влюблен в оперную певицу Женни Линд. Она принимала подарки и ухаживания писателя, но отдала сердце другому человеку.
Именно Линд, которая подарила Андерсену безответную любовь, и стала прообразом холодной и черствой Снежной королевы. Певица получила от Ганса пламенное признание в чувствах, но так и не ответила на письмо влюбленного.
Когда Линд обручилась с молодым пианистом Отто Гольшмидтом, безответно влюбленному хватило мужества посмотреть сопернику в глаза. После этого случая Андерсен больше никогда не встречался с Женни, однако чувствовал себя "Каем", а город Копенгаген, с безграничным холодным "царством Снежной королевы".
Сказка о Снежной королеве пользуется популярностью у взрослых и детей. А вот те, кто вырос в Советском Союзе, увидели сокращенную рукопись. По идеологическим соображениям из рассказа Андерсена были исключены религиозные мотивы. Именно поэтому советская редактура убрала из рассказа сцену, где Герда читает молитву «Отче наш», чтобы спастись от ледяных ветров.
Несмотря на жесткую цензуру, сказка обрела толпы поклонников, а именитые режиссеры использовали сюжет для создания фильмов 1966 и 1986 годов.
"История Кая и Герды"
Это история трогательной дружбы и любви. Герда и Кай были знакомы с самого детства и много времени проводили вместе. Однако, крепость этой дружбы в сказке приходится доказывать именно Герде, которая отправилась в долгое и нелегкое путешествие следом за мальчиком, ставшим пленником самой Снежной Королевы. Очаровав Кая кусочком льда, она превратила его в черствого, избалованного и наглого мальчишку. При этом Кай не осознавал своих перемен.
Сумев пройти через множество трудностей, Герде удалось найти Кая, растопить его ледяное сердце. Доброта и вера в спасение друга придавали девочке силы и уверенности. Сказка учит быть преданным своим чувствам, не оставлять в беде дорогого и близкого человека, быть добрым и, проявлять характер преодолевая трудности.
Побывав в царстве Снежной Королевы, герои становятся взрослыми. И это естественно. Ведь только столкнувшись с суровыми жизненными испытаниями, преодолевая которые можно спасти любимого человека, устоять перед трудными исканиями и кознями Снежной Королевы, можно стать старше. Однако, Кай и Герда, несмотря на взросление, сохраняют душевную чистоту.
Примечательно, что с пролога сказки Андерсен начинает пишет о том, что некоторым людям осколки льда попадают в сердце, которое леденеет, становится холодным и бесчувственным. Прямо как в истории самого писателя, да и в нашей жизни. А в конце сказки описывает, как горячие слезы Герды, которые падают на грудь к Каю, с жаром растапливают ледяной осколок, в который превратилось его сердце. И это не случайно. Вывод здесь может быть только один:
Холод в сказке - это зло, все плохое, что есть на земле, а тепло - это любовь, которая, как известно спасет мир.
А где же об опере, спросите вы?
Здесь мы разобрались с прекрасной историей, которая предшествовала созданию литературного источника оперы - сказки Г.Х. Андерсена. Как же без нее? А вот о личности композитора С. Баневича, его музыке и о прекрасном музыкальном произведении - опере "История Кая и Герды" я расскажу в своем видео. Не пропустите!