Так уж повелось, что в отечественной методике обучения английскому языку, гласный звук [æ] называют лягушкой или бабочкой. С бабочкой все вроде бы ясно. Если напрячь воображение, можно увидеть внешнее сходство между транскрипционным значком и симпатичным насекомым. А вот лягушка … Судите сами. Попробуем разобраться. Звук [æ] по своему качеству стоит где-то между звуками [a] и [е]. Соответственно, и значок представляет собой слияние знаков [a] и [е]. Такие значки в лингвистике называют лигатурами (от лат. ligatura - связка). Практика транскрипционной записи использует несколько таких лигатур: æ = а+е; œ= о+е; ʤ = d + ʒ и т.д. В английском языке латинская ligatura видоизменилась в в слово ligature, и читается оно в соответствии с правилами английского языка - [‘ligəʧə]. Уже немного похоже по звучанию на русское слово "лягушка". Ну, а если чуть подробнее, путь лягушки можно объяснить так. Уровень согласных в слове "ligature" представлен звуками l, g, ʧ, а этот ряд сопоставим с рядо