Идиомы - это устойчивые выражения, которые имеют переносное значение и не могут быть переведены дословно. Идиомы часто отражают культуру и образ мышления народа, поэтому их знание помогает лучше понимать англоговорящих людей. В этой статье мы расскажем вам о десяти самых популярных и красивых идиомах в английском языке и объясним их значение и происхождение.
1. A piece of cake
Эта идиома означает, что что-то очень легкое и простое, не требующее усилий. Например:
- The test was a piece of cake. I finished it in 15 minutes. - Тест был очень легким. Я закончил его за 15 минут.
- Don’t worry, fixing your computer will be a piece of cake for me. - Не волнуйся, починить твой компьютер для меня будет проще простого.
Возможно, эта идиома появилась из-за того, что торт - это вкусный и желанный десерт, который легко съесть.
2. Speak of the devil
Эта идиома означает, что человек, о котором вы только что говорили, появляется в тот же момент. Например, если вы обсуждаете с другом вашего общего знакомого, а он вдруг входит в комнату, вы можете сказать: “Hi Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your new car.” Эта идиома имеет свои корни в средневековой Европе, где люди верили, что называть имя дьявола могло вызвать его появление. Полная форма этой идиомы звучала как "Speak of the devil and he shall appear"2.
3. See eye to eye
Эта идиома означает соглашаться с кем-то. Например, если вы и ваш коллега имеете одинаковое мнение по какому-то вопросу, вы можете сказать, что вы see eye to eye on this issue. Эта идиома восходит к Библии, где в Книге Исайи (52:8) говорится: "Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion"3.
4. Once in a blue moon
Эта идиома означает событие, которое происходит очень редко. Например, если вы почти никогда не ходите в кино, вы можете сказать, что вы go to the cinema once in a blue moon. Эта идиома связана с астрономическим явлением, когда в одном календарном месяце бывает два полнолуния, а второе полнолуние называется blue moon. Такое бывает примерно раз в три года.
5. When pigs fly
Эта идиома означает, что что-то никогда не случится. Например, если вы не верите, что ваша сестра наведет порядок в своей комнате, вы можете сказать, that she’ll tidy up her room when pigs fly. Эта идиома появилась в 17 веке и была впервые записана в книге Джона Уизерелла “Proverbs in the English Tongue” в 1616 году.
В этой статье мы рассмотрели 5 популярных идиом в английском языке, которые выражают разные ситуации и чувства. Мы узнали их значение, происхождение и примеры употребления. Идиомы - это важная часть языка, которая помогает сделать речь более живой, интересной и выразительной. Однако, чтобы правильно использовать идиомы, нужно знать их контекст и нюансы. Поэтому, если вы хотите улучшить свой английский, рекомендуем вам изучать идиомы и практиковаться в их применении.